一折粵劇一曲詩 中阿詩人參加“當(dāng)粵劇遇見詩歌”主題活動(dòng)
穿過煙火氤氳的百年騎樓,緩步走進(jìn)一座清幽雅致的嶺南園林,婉轉(zhuǎn)悠長的粵劇唱腔穿風(fēng)而來,余韻繞梁。5月10日,中阿詩人們走進(jìn)廣州粵劇藝術(shù)博物館,開啟一場“當(dāng)粵劇遇見詩歌”的文化體驗(yàn)。
館內(nèi)曲廊縈回,一步一景皆成風(fēng)雅。以澄澈的晚沙湖為中心,錯(cuò)落的院落彼此相連又相對(duì)獨(dú)立,盡顯建筑巧思。中阿詩人們首先參觀了“南國紅豆·粵韻佳音”主題常設(shè)展,通過展陳、模型和互動(dòng)裝置,熟悉了粵劇的發(fā)展脈絡(luò)與藝術(shù)魅力。展廳里色彩斑斕的戲服、繁復(fù)精美的頭飾、記載著經(jīng)典劇目的古舊劇本,靜靜訴說著粵劇之美。科威特詩人阿卜杜勒·費(fèi)勒卡維駐足流連,沉醉于此間古韻。他感慨,這座古色古香的園林建筑,讓他真切觸摸到中式傳統(tǒng)建筑的美學(xué)底蘊(yùn),也對(duì)東方營造技藝?yán)锊赜械娜宋恼芩?,有了更直觀、更深刻的體悟。
園林中央的廣福戲臺(tái)臨水而立,裝飾著精美的粵劇主題磚雕。戲臺(tái)上,悠揚(yáng)樂聲響起,經(jīng)典粵劇折子戲《荔枝頌》開唱。演員的唱腔清甜圓潤、柔婉綿長,身段娉婷優(yōu)雅,水袖輕揚(yáng),眉目含情,引得中外詩人們駐足觀賞、沉醉其中。阿拉伯國家詩人們表示,雖然聽不懂唱詞的意思,也不了解背后的故事,但他們?cè)敢庖恢甭犗氯ァ⒏惺芟氯?,希望能慢慢走進(jìn)粵劇的藝術(shù)世界,更加了解中國文化。在他們眼中,無論是阿拉伯傳統(tǒng)音樂,還是中國的詩歌、粵劇,都在用聲音傳遞情感,用節(jié)奏講述故事,用旋律展現(xiàn)民族的文化生命力。
欣賞完表演,數(shù)位中外詩人換上華美戲服,在粵劇老師的帶領(lǐng)下登臺(tái)亮相,學(xué)習(xí)戲曲動(dòng)作,將自己舞成一首優(yōu)美的詩。中國詩人張媛媛說,穿戴粵劇戲服、練習(xí)基礎(chǔ)身段讓她領(lǐng)略到傳統(tǒng)戲曲藝術(shù)的獨(dú)特魅力?;泟∩矶慰此戚p盈柔美,實(shí)則需要依托深厚扎實(shí)的功底,正是這份沉斂的力量,才成就了其外在的靈動(dòng)飄逸,這與詩歌語言含蓄凝練、于克制中見氣韻的特質(zhì)不謀而合。蘇丹詩人艾邁勒·歐麥爾說,世界各國的人都是緊密相連的,這種文化交流、彼此共情的感覺讓她難以忘懷。巴勒斯坦詩人納捷宛·達(dá)爾維什表示,粵劇這種迥異于西方歌劇的東方藝術(shù)形式,反倒與阿拉伯的部分藝術(shù)形態(tài)更為貼近。這門底蘊(yùn)深厚的藝術(shù),需要靜下心來慢慢體悟。
活動(dòng)設(shè)置了詩歌朗誦環(huán)節(jié),中外詩人依次登臺(tái),以詩傳情?!八脑捳Z是云彩,波浪是她的柔順”“我的詩/是清醒的地帶/在醉與更醉之間”“我向樹木發(fā)問/我思緒里一束光/便破碎”“那落滿山坡的桐花真美/美得不被人知”“駝鹿是孤獨(dú)的,我也是/喜歡多汁的漿果/喜歡游泳,喜歡在夏季舔舐鹽堿”……與粵劇一樣,這些詩歌亦傳遞著人類共通的情感。中國詩人安然認(rèn)為:“粵劇就是一首長詩。水袖、紅妝、燈影、唱腔,這些意象天然自帶詩意,和阿拉伯詩歌里對(duì)星月、山河、深情的詠嘆高度相通?!痹姼铔]有國界,青春沒有距離,這也是安然作為《2026國際青春詩會(huì)(中國—阿拉伯國家專場)》一書責(zé)任編輯的心聲:“我們想留住的,不只是詩句,更是這場相遇里的真誠、熱烈與光?!?/p>
這是一場粵劇與詩歌的藝術(shù)碰撞,也是一次中外文化的交流雅集。正如中國詩人杜綠綠在主持活動(dòng)時(shí)所言:“傳統(tǒng)與當(dāng)代、東方與阿拉伯,在水榭戲臺(tái)之上完成了一次溫柔的握手?!眮碜灾袊拈T的詩人馬瑩瑩談到,約旦翻譯家馬娜教她用阿拉伯文書寫自己的名字,筆畫從右到左流轉(zhuǎn),線條屈伸之間,語言隔閡悄然消融,詩心盈盈相通?!罢嬲膶?duì)話,未必始于觀點(diǎn)的重合,而是源于對(duì)彼此‘何以至此’的深刻敬意。我們來自不同的河床,帶著各自的源流,在這場青春的詩會(huì)中交匯,并朝著詩歌的海域繼續(xù)前行?!?/p>
詩意不散場,粵韻永流傳。在永慶坊的飛檐之下、廣福臺(tái)的流水之畔,中外詩人們一起讀詩、學(xué)戲,度過了一個(gè)詩意盎然的下午,為中阿文化的交融寫下溫暖注腳。


