無人不是生活的囚徒——讀楊小凡《俄羅斯套娃》
你是否也曾有過在某個靜謐的夜晚,獨(dú)坐家中飲酒遐思的時刻?楊小凡的《俄羅斯套娃》便主要就圍繞一個人在尋常夜晚飲酒的神游時刻寫開去,透過人物的飲酒之由、回憶之思和現(xiàn)實中多層次的矛盾為我們勾勒出一個中年人在縣城生態(tài)中的生活困境。故事中的主人公明昌,身為一名縣城中學(xué)的校長,距離退休還有一年零七個月。這似乎成了他解決現(xiàn)實問題的唯一期待:“到那時候,就可以去省城給這個家分點(diǎn)憂,解點(diǎn)難,一家人在一起真是太值得期待了”。在如此期待之中,他獨(dú)自坐在桌前,就著幾粒花生米,緩緩端起酒杯,開啟了一個人的微醺時光。
小說開篇,敘述者就點(diǎn)明了明昌的心理基調(diào)。他滿心疲憊,似被無形重?fù)?dān)壓著,還總無端擔(dān)憂會有壞事突至,整個人深陷在揮之不去的憂慮里,難以掙脫。很多時候,一個人的頓悟時刻,有可能就誕生于空間的轉(zhuǎn)移中,新的觀看視角可以為生命帶來新的啟發(fā),提供新的感受。一天晚上,當(dāng)久住在老城區(qū)的明昌終于站在新區(qū)三十層的高樓頂時,便突然對自己的現(xiàn)實處境有了前所未有的醒悟:“看到夜晚的老城區(qū)就像一個鐵鍋的鍋底,又凹又黑,被四周的新區(qū)包圍著。那天,他突然感覺心里很壓抑,想想自己就住在鍋底處一座四層樓的一樓房間里,有一種踹不過氣的感覺。”讀至此處,讀者難免心生好奇:在縣城里看似風(fēng)光體面、頗有頭臉的明昌,那如影隨形的壓抑之感究竟從何而來?于是,敘述者借明昌的一次夜酌,徑由回憶與當(dāng)下、現(xiàn)實與夢境的交織,層層深入地為我們點(diǎn)明他在中年時間與縣城社會里所陷入的,恰似俄羅斯套娃般的環(huán)環(huán)相扣、難以掙脫的生活困境。
曾經(jīng),明昌居住的老教育局家屬院對他來說,是一種福分,他事業(yè)上的順風(fēng)順?biāo)菜坪跤∽C了這份福氣。然而,隨著近二十年的城市發(fā)展,尤其是房地產(chǎn)業(yè)的如日中天,大多住在家屬院的人基本都已經(jīng)搬離到新的樓房去,如今住在這的基本上都是為了生活奔波的租戶,明昌是為數(shù)不多依舊留在這里的戶主之一。已經(jīng)在這住了十幾年的他,“現(xiàn)在,有時感覺自己好像是租住在這里一樣,有種恍惚和不真實感?!闭悄峭韥碜愿咛幍囊曇埃屗庾R到“這房子確實有些舊了,老了”,“感覺到自己像被裝在一個墻壁組成的盒子里,人就有一種受壓迫的感覺”。可以說,老房子在物理空間上對明昌心理感受的引發(fā),構(gòu)成了束縛他的第一重枷鎖。也許,我們還可以這么理解,同明昌對自己現(xiàn)在所處房子的感受一致,長久來一心撲在事業(yè)上的明昌不得不向堅硬的現(xiàn)實低頭:自己也老了(身體逐漸暴露出問題,血壓、血脂、血糖都高了),看上去似乎有權(quán)有勢的他也并不如旁人想象的自由。由是,加之明昌身上的第二重枷鎖也在字里行間顯現(xiàn)出來,正來自于縣城復(fù)雜緊密的人際關(guān)系網(wǎng)絡(luò)和體制內(nèi)的束縛。明昌的妻子(現(xiàn)年58歲,1967年生)并不希望明昌一直擔(dān)任校長的職務(wù),想讓他調(diào)到省城去。對此,明昌始終有著自己的考量,他認(rèn)為自己的優(yōu)勢和資源都在教育口,沒有想過要調(diào)出去。然而,校長這份工作并不輕松,面對旁人的不解目光和弟弟明盛的誤會,明昌只有選擇默默承受,獨(dú)自消化。明昌不禁思索到,起初,出于面子對孩子還存有“子貴父榮”的期許,而今,因兒子在省城工作,所面臨的生活壓力也更大,現(xiàn)實于無形之中也將夫妻二人分隔兩地,使他老來還要面臨獨(dú)居生活。
當(dāng)明昌將杯中殘酒緩緩飲盡,正打算收拾身心準(zhǔn)備休息時。一通來自弟弟明盛的電話引出了明昌身處的第三重困境。明昌的父親已是九十多歲的高齡,家里四個子女都有各自的難處,無法照顧父親。在弟弟明盛眼里,明昌成了自私且不通人情的人,明盛以為明昌在縣里當(dāng)官,本應(yīng)有更多的資源和能力,卻不僅沒有在事業(yè)上幫扶他,甚至連老父親都未能盡心照顧。借由這一情節(jié),小說不僅揭示了當(dāng)下中年危機(jī)的普遍性,與此同時,小說里圍繞明昌出現(xiàn)的其他人物,仿佛也都被緊緊地困在自己的位置上,為瑣碎繁雜的現(xiàn)實所累,無一不是生活的囚徒。由是,家庭養(yǎng)老危機(jī)化作明昌身上第三重難以掙脫的負(fù)擔(dān),在生活的天平上不斷加碼,將他在代際責(zé)任面前的無力感,毫無保留地凸顯出來。
在略薩“給青年小說家的信”中,俄羅斯套娃是作為一種寫作技術(shù)被提起,略薩以絕妙地體現(xiàn)了這一技巧的西班牙語小說《短暫的生命》為例,說道:“這部小說的真正主題不是自由撰稿人布勞森的故事,而是可以由人類經(jīng)驗共同分享的更加廣闊的某種東西:對虛構(gòu)的運(yùn)用,對想象的運(yùn)用,以便充實人們的生活和豐富心里虛構(gòu)故事的方式,而在虛構(gòu)中則把日常生活的點(diǎn)點(diǎn)滴滴的經(jīng)驗當(dāng)工作素材使用。虛構(gòu)不是經(jīng)歷的生活,而是用生活提供的素材加以想象的心理生活;如果沒有這種想象的生活,真正的生活就可能比現(xiàn)在的狀況更加污穢和貧乏。”(來自馬里奧·巴爾加斯·略薩著《略薩作品:給青年小說家的信》,趙德明譯,人民文學(xué)出版社2021年版)。與此同時,俄羅斯套娃作為一種文學(xué)表現(xiàn)主題,在不同的小說里也有著不同的指向人性、人生的隱喻意味。如在阿根廷作家比奧伊·卡薩雷斯(1914年9月15日—1999年3月8日)晚年的短篇小說集《俄羅斯套娃》中可以是對愛情的諷刺,對于不成熟的男性而言,另一半就像是層層嵌套、模樣相近的套娃,越往里無非是個頭小一點(diǎn),“即便打破了一個,其余的還能留下來”。又如在九零后青年小說家三三的小說集《俄羅斯套娃》里則涉及對人性隱秘角落的深度探問,“外表看上去傻,但沒人知道一層層脫掉之后藏著什么”,以及對無盡循環(huán)的痛苦命運(yùn)的隱喻。而聚焦于楊小凡所寫的這篇小說,從作者簡介中我們不難發(fā)現(xiàn),他與小說里的人物恰處于同一代際,均為六零后人,處在人的中老年階段,“俄羅斯套娃”也因此被賦予了不同的隱喻內(nèi)涵,成為縣城中年人生活困境的寫照,每一層套娃都象征著中年人在現(xiàn)實中遭遇的一重重難以言說的壓力與無奈。
正是在明昌飲酒時的思緒游走處,小說的核心意象——“俄羅斯套娃”被點(diǎn)出。家中柜子上擺放著的俄羅斯套娃,是十二年前葛麗送給他的禮物,曾代表著他事業(yè)的輝煌,亦珍藏著他內(nèi)心深處的美好情愫。小說行至尾聲,開篇就如飛蟲般的縈繞在人物心頭的不安感,此刻仿佛再次印證了心理學(xué)中的墨菲定律——如果事情有變壞的可能,不管這種可能性有多小,它總會發(fā)生。深夜,在弟弟明盛的電話之后,明昌又接到了來自老張的電話,最終在醉酒中沉入了生活的噩夢。他意識到自己不再是能夠護(hù)佑親人的“鋼鐵套娃”了,反諷般地,他變成了一個木頭小人,一個套子接一個套子將他牢牢套著、罩著,令他無法動彈!——可是,生活還將繼續(xù),太陽照常升起。
作者系江蘇某事業(yè)單位工作人員


