傳統(tǒng)何以且如何復(fù)興——關(guān)于“新世紀(jì)文學(xué)”的一個視角
觀察“新世紀(jì)文學(xué)”,必然要處理其與之前文學(xué)傳統(tǒng)的關(guān)系,這便涉及“大傳統(tǒng)”和“小傳統(tǒng)”,以及當(dāng)下文學(xué)背景與前史的關(guān)系,但這個聯(lián)系不具有特定性。本文在這里所談的“傳統(tǒng)的復(fù)興”,意在討論某種固有的敘事模態(tài),以及當(dāng)代作家“文化身份的本土覺醒”,這是歷經(jīng)了多年求索與向世界搜尋之后的一種自覺。我想說的是,當(dāng)代文學(xué)與新文學(xué)、傳統(tǒng)文學(xué)之間的關(guān)系,已發(fā)生了深刻變革。做個并不貼切的比喻,如果說最靠近當(dāng)下正在發(fā)生的當(dāng)代文學(xué)是“孫子”或“重孫子”,那么它的形貌看起來已不再那么酷似其“父親”,而是在某些方面更像它的“爺爺”——亦即更靠近古代——更回歸先前的那個傳統(tǒng)了。這當(dāng)然也屬老生常談,“大踏步撤退”(1)或“某種程度上的復(fù)古”這類表述,在多年前,包括本人在內(nèi)的很多同行都曾論及。今天重新提出來,是為了再次審視在“新世紀(jì)文學(xué)”中所發(fā)生的一些根本性變化,以及這些變化所帶來的影響,以期求得大家的再度關(guān)注與思索。
一
是什么樣的傳統(tǒng)復(fù)興
米蘭·昆德拉在《小說的藝術(shù)》開篇,花了不小篇幅,希望證明歐洲小說歷史是在塞萬提斯遺產(chǎn)照耀下繁育起來的。他認(rèn)為從堂吉訶德這一人物身上所發(fā)散出來的一種脫離了中世紀(jì)宗教成規(guī)的、非理性的、“不確定的智慧”,激發(fā)了后代小說的繁盛,并且成了某種具有原型意味的傳統(tǒng),不斷以新的形式重現(xiàn),包括狄德羅、福樓拜、巴爾扎克,乃至哈謝克、赫爾曼·布洛赫、卡夫卡、奧威爾,都多多少少以各種方式生長在他的陰影里。這個巨大的陰影是如何出現(xiàn)的,昆德拉說:
一直統(tǒng)治著宇宙、為其劃定各種價值的秩序、區(qū)分善與惡、為每件事物賦予意義的上帝,漸漸離開了他的位置。此時,堂吉訶德從家中出來,發(fā)現(xiàn)世界已變得認(rèn)不出來了。在最高審判官缺席的情況下,世界突然顯得具有某種可怕的曖昧性;唯一的、神圣的真理被分解為由人類分享的成百上千個相對真理。就這樣,現(xiàn)代世界誕生了,作為它的映像和表現(xiàn)模式的小說,也隨之誕生。(2)
這多像中國的情形,在16世紀(jì),明代的某個時刻,因為一部或幾部表現(xiàn)世情生活的小說——我們可以將之理解為“真正世俗生活形態(tài)的小說”——的出現(xiàn),比如《金瓶梅》,以及更早的“半部”《水滸傳》,白話的、具有寫實意味的、遵循日常生活邏輯的、有著具象化與性格的人物描寫的小說,才真正顯現(xiàn)了成熟的樣態(tài)與形式。關(guān)于《金瓶梅》,魯迅稱其“之于世情,蓋誠極洞達(dá),凡所形容,或條暢,或曲折,或刻露而盡相,或幽伏而含譏,或一時并寫兩面,使之相形,變幻之情,隨在顯見,同時說部,無以上之”(3)。還有,說“半部”是指《水滸傳》在前半部分所著重描寫的日常生活與市井景觀。從此,中國小說也形成了獨一無二的世情書寫形態(tài)與傳統(tǒng)。
但還要回到昆德拉,他堅定地認(rèn)為“小說是全歐洲的產(chǎn)物;它的那些發(fā)現(xiàn),盡管是通過不同的語言完成的,卻屬于整個歐洲”(4)。這是一個總的體系,如一棵繁茂的大樹,有著自己的清晰脈絡(luò)與傳統(tǒng)線索。他還說出了非常重要的一點,即歐洲小說的核心精髓,是出自胡塞爾所說的“認(rèn)知激情”,他將其翻譯為“為認(rèn)識論所驅(qū)使的動力”。因此,他將小說的使命定義為“發(fā)現(xiàn)應(yīng)該發(fā)現(xiàn)的一切,乃是小說唯一存在的理由”(5)。他認(rèn)為正是這“發(fā)現(xiàn)的延續(xù)(而非所有寫作的累積)構(gòu)成了歐洲小說史。只有在這樣一個超國家的背景下,一部作品的價值(也就是說它的發(fā)現(xiàn)的意義)才可能被完全看清楚,被完全理解”(6)。
顯然,昆德拉的觀點與歐美當(dāng)代重要的理論家們的觀點幾乎是一致的。諾斯羅普·弗萊在他的《批評的解剖》中,幾乎開宗明義地借用了艾略特的觀點,認(rèn)為“《批評的功能》一開頭便表述了如下的原則,即現(xiàn)存的不朽作品共同構(gòu)成了一個完整的體系,并不僅僅是許多個人作品匯集在一起”(7),而他也正是這樣做的。作為“原型批評”的代表人物,弗萊有力推動了這樣一種觀點:在歐美文學(xué)研究中應(yīng)將所有創(chuàng)作都看成一個整體,其根源可追溯至希臘神話和《圣經(jīng)》傳統(tǒng)。這與艾略特在另一篇著名的文獻(xiàn)《傳統(tǒng)與個人才能》中表達(dá)的觀點也是一致的,即任何一個作家,都不能離開傳統(tǒng)而“單獨地具有他完全的意義”,他全部的重要性都在于“他和以往詩人以及藝術(shù)家的關(guān)系”(8)。當(dāng)然,艾略特同時還提出了另一個精辟觀點,即新的作品誕生會對原有傳統(tǒng)和經(jīng)典譜系產(chǎn)生影響,甚至改變,隨之“每件藝術(shù)作品對于整體的關(guān)系,比例的價值就會重新調(diào)整”(9)。這一論斷避免了后出現(xiàn)的作品只是“單向度”地受制于經(jīng)典傳統(tǒng)的邏輯錯誤。這也相當(dāng)于改變了后來者的命運。與之異曲同工的還有哈羅德·布魯姆,他的“影響的焦慮”的說法,從另一個角度說出了寫作者面對傳統(tǒng)所感受到的壓力。寫作者會一直在這種壓力的陰影中繼續(xù)寫作,并產(chǎn)生出新的創(chuàng)造。
說了這么多,想表達(dá)的意思是:1.所謂“傳統(tǒng)”,并非是一些支離破碎的,依據(jù)于批評家的各種比對和闡釋的“相似度”,而是要從“原型”和“基因”的意義上來認(rèn)識的系統(tǒng)性元素。在這方面最應(yīng)該借鑒的是由人類學(xué)、結(jié)構(gòu)主義和精神分析等批評方法綜合而來的認(rèn)知,即把傳統(tǒng)看作是一種古老的文化密碼與敘事構(gòu)造。因此,它不是時斷時續(xù)的東西,而是一直存在的結(jié)構(gòu)性元素,也正因為如此傳統(tǒng)必然會在文學(xué)中顯現(xiàn)。2.在當(dāng)代文學(xué)歷史進(jìn)程中,“傳統(tǒng)”在不同時期歷史外力的作用下,變成一個“合法性指標(biāo)”,即在某些時候是需要被拋棄的糟粕與負(fù)累,某些時候則成為平衡甚至警惕外來影響的重要依傍。所以,它時而受到壓抑,潛藏于無意識層面,時而被人為強制顯形,只有在理想情況下,才是真正自覺的。3.傳統(tǒng)作為“基因”和自我意識,其真正自覺是需要一個契機的,這個契機就是“他者”,也即“世界視野”的出現(xiàn)。新世紀(jì)以來,中國文學(xué)的一個重要屬性就是傳統(tǒng)的真正自覺。這一自覺是經(jīng)由并且基于20世紀(jì)80年代以來持續(xù)擴展的世界視野與“他者”經(jīng)驗,才得以出現(xiàn)的。
二
傳統(tǒng)復(fù)興于何時及其表現(xiàn)
“傳統(tǒng)的復(fù)興”當(dāng)然也有可能被視為一個假命題,因為它既然無處無時不在,又談何復(fù)興?但問題就在于,任何傳統(tǒng)的隱與顯都是相對的,在某些時候會因為某些原因而得以“返祖”或“復(fù)古”式凸顯,所以才有“復(fù)興”一說。
傳統(tǒng)是在何時復(fù)興的?在筆者看來,如果要找的一個標(biāo)志,那一定是1993年長篇小說《廢都》的出版。如果再向前推,那么20世紀(jì)八九十年代之交蘇童的《妻妾成群》《紅粉》等中短篇小說,也可以被看作一個標(biāo)志。用蘇童的話說,就是在這類小說中,“嘗試了以老式方法敘述一些老式的故事”,“拾起了傳統(tǒng)的舊衣裳”,“讓一個傳統(tǒng)的故事、一個似曾相識的人物獲得再生”(10)。從新文學(xué)誕生以來,這基本上還是頭一回。因為,之前雖也有作家聲言從傳統(tǒng)中汲取營養(yǎng),但還沒有任何一個作家公開表示要重寫“老式的故事”,或者即使寫了,也還要努力裝扮為“獨創(chuàng)”,而蘇童公然承認(rèn)自己是一個復(fù)古者,這是很耐人尋味的。但運用中短篇小說的舊式寫法,蘇童幾乎是孤獨的,在他之后我們依然很少看到使用“老式方法”來構(gòu)建中短篇敘事的作家。盡管偶爾有人會運用“戲仿”或“解構(gòu)主義”策略,如余華的《古典愛情》《鮮血梅花》諸篇,還有人對《聊齋志異》等古典作品進(jìn)行仿寫之類(11),但總的來說,中短篇小說領(lǐng)域中的情況遠(yuǎn)不能與長篇領(lǐng)域相比。
在《廢都》誕生之初,人們對它的撻伐無疑是基于其撲面而來的商業(yè)氣息,以及在精神價值上對正統(tǒng)倫理的冒犯。但就小說的結(jié)構(gòu)與筆法而言,用心的批評家也都發(fā)現(xiàn)了它與傳統(tǒng)的特殊關(guān)系,確信通過它可以“真實地觸摸到《金瓶梅》《紅樓夢》《儒林外史》等小說迤邐形成的某種復(fù)雜的文化傳統(tǒng)”(12)。而賈平凹更是坦言他對《西廂記》與《紅樓夢》致敬的渴望,“如果文章是千古的事”,那么它便“不是誰要怎么寫就可以怎么寫的”,“它是一段故事,屬天地早有了的”,“《西廂記》《紅樓夢》,讀它的時候,哪里會覺得它是作家的杜撰呢?恍惚如所經(jīng)歷,如在夢境……”(13)仿佛是那些作家的前世化作了他的今生。這樣的感覺在新文學(xué)誕生以來,有哪個作家如此公開表達(dá)過?賈平凹顯然是意識到了冥冥中某種古老因緣的召喚,這使他重新理解了自己的角色與寫作使命。他也許刻意回避了《金瓶梅》,但無論如何,從整個中國小說史的角度看,與《廢都》最具有“對讀”性質(zhì)的,還是這部世情小說的開山之作。
其次就是王安憶的《長恨歌》。如果說《廢都》還是“神似”的話,那《長恨歌》干脆就是“合體”——直接撲向它的前身。當(dāng)然,其中也有“戲仿”的成分,且不只是對白居易的仿擬,還有對更多原型的“致意”與“互文”,比如可以看到出自《警世通言》中的《王嬌鸞百年長恨》的影子,也可以看到現(xiàn)代以來女性敘事的痕跡,如與張愛玲的呼應(yīng),以及對《青春之歌》的改寫,等等(14)。
顯然,20世紀(jì)90年代的文學(xué)已為新世紀(jì)的轉(zhuǎn)折做好了鋪墊。尤其在“奇書傳統(tǒng)”方面,幾乎已經(jīng)出現(xiàn)了典范的案例。但與明清世情小說的運行邏輯——先有《金瓶梅》后有《紅樓夢》——一樣,直至新世紀(jì)以后,更具再造意義的作品,即“紅樓夢筆法”的小說,才相繼出現(xiàn)。其代表便是格非由《人面桃花》《山河入夢》《春盡江南》組成的“江南三部曲”。極端一點說,格非或許是真正能夠?qū)⒅袊≌f傳統(tǒng)與當(dāng)代寫作實現(xiàn)貫通的作家。因為在他的“江南三部曲”里面真正出現(xiàn)了“《紅樓夢》式的時間構(gòu)造”,即“輪回時間的敘事”。如果我們將問題進(jìn)一步提升至哲學(xué)層面,也可以說是實現(xiàn)了世界觀的某種返回,即顛覆了進(jìn)化論時間觀對近現(xiàn)代歷史的理解模式,以及對現(xiàn)代以來小說敘事方式的塑造。這個意義是非凡的,往小處說,是對現(xiàn)代性的深度反思,往大處說,則是中國故事與本土美學(xué)的輝煌再造。
但作為學(xué)者型作家,格非對中國小說傳統(tǒng)的理解遠(yuǎn)比他的寫作實踐更深刻。在他的視野里,現(xiàn)代作家就非常多地從中國固有的小說傳統(tǒng)、戲曲資源汲取營養(yǎng)了。
古典小說文類的復(fù)雜恰恰從另一個側(cè)面說明了中國敘事資源的博大和豐富。一個不容忽視的現(xiàn)象是,近現(xiàn)代以來的小說對古典小說不同文類的重新書寫和擇取從未中斷。魯迅之于神話,沈從文之于唐傳奇,廢名之于漢賦、六朝散文和唐人絕句,汪曾祺之于明代的小品,張恨水和張愛玲之于章回體等等,都是十分明顯的例子。(15)
然而一經(jīng)比較就會發(fā)現(xiàn),包括魯迅在內(nèi)的這些作家,是在題材、風(fēng)格、形式和語言意義上借助傳統(tǒng)的;而格非則不同,他是在世界觀、敘事方法和美學(xué)上借助傳統(tǒng)。格非用了中國式的循環(huán)論時間觀,《紅樓夢》中的“一世一劫”“幾世幾劫”的時間觀,來處理包括革命史、知識分子精神史在內(nèi)的近現(xiàn)代歷史。這就不是一個簡單的視角問題,而涉及中國文化的根本屬性及其傳統(tǒng)的世界觀問題。
還有另一個重要的傳統(tǒng),也即“筆記傳統(tǒng)”。關(guān)于中國小說傳統(tǒng)有很多分類法,但最根本的是文言和白話兩種,前者造就了“筆記傳統(tǒng)”,后者生成了“奇書傳統(tǒng)”。其中文言小說發(fā)源更早,始于先秦時期,有莊子與孔子的說法為證。但自班固在《漢書·藝文志》中于“九流”之外列出了15家“小說”之后,人們遂獲得了一個關(guān)于“小說”最廣泛的認(rèn)知,即凡正史之外,所有稗官野史、異聞雜記、志怪傳奇、紀(jì)聞博物、說林拾遺等無不屬“小說”之列。在朱一玄等人所著的《中國古代小說總目提要》中,共收錄文言部分“正名二千一百九十二種,異名三百五十種,共計二千五百四十二種”,其中關(guān)于“小說”的轉(zhuǎn)喻名稱,如“方說”“行紀(jì)”“故事”“別傳”“異說”“雜記”“說林”“志怪”“雜語”“拾遺”“世說”“異記”“對語”“俗說”“瑣語”“類林”“語錄”“異苑”“集異”“僉載”“新說”“嘉話”“異纂”“神異”“靈怪”“外傳”“紀(jì)聞”“談綺”“要錄”“怪錄”“舊聞”“史補”“別錄”“雜俎”“異要”“閑談”“逸史”“傳奇”,應(yīng)不下百種(16)。這一概念顯然遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了西方近代以來“Novel”的內(nèi)涵。某種程度上,這也是中國文學(xué)的“潘多拉盒子”,其一旦被重新認(rèn)知,小說文體會再度實現(xiàn)蔓延。
顯然,這是一個重大問題,這里先不擬展開討論。我們要說的是“文言小說”形成的“筆記傳統(tǒng)”,它之于中國小說,至少意味著這樣幾點:1.廣泛性,所有不入正史正宗的敘事類別,皆可列入小說范疇;2.為夫子所不屑的“怪力亂神”,恰恰是小說所專注的特征,所以怪異性、傳奇性、風(fēng)俗性、地方性便成了中國小說與生俱來的屬性;3.在上述性質(zhì)基礎(chǔ)上所產(chǎn)生的“無邊界性”或“跨文體性”,即什么都是小說,也就意味著小說也可以無限逸出其文類規(guī)定,這對當(dāng)代中國的作家們來說,不啻為又一次文體大解放;4.文本完成度問題,某種程度上,“文言小說”從未追求過文本的完成性、文體要素的完全性,而這一點也大大影響了新世紀(jì)以來中國作家的寫法,各種自然志的、紀(jì)實性的、方志式的、博物學(xué)的、歷史材料佐證乃至堆砌的、非虛構(gòu)的、異聞錄的等類型小說都紛紛出籠,問題當(dāng)然也隨之而來。
哪些作品顯示了“筆記傳統(tǒng)”的復(fù)興?比之“奇書傳統(tǒng)”,在經(jīng)典作家那里,我們可以列出的例證數(shù)不勝數(shù)。僅以“50后”作家為例,莫言《檀香刑》《生死疲勞》,其晚近的短篇小說集《晚熟的人》,還有“一斗閣筆記”系列;賈平凹《山本》《秦嶺記》《暫坐》《醬豆》;閻連科《受活》《風(fēng)雅頌》《炸裂志》;張煒《刺猬歌》《獨藥師》;韓少功《暗示》《日夜書》,甚至文體混雜的《山南水北》;阿來《空山》,以及隨后擴展而成的《機村史詩》……筆者不能說這些作品都屬于“筆記傳統(tǒng)”復(fù)活的產(chǎn)物,但從它們身上或多或少可以看出某些相似的痕跡。
當(dāng)然,這一脈絡(luò)之外還有更多現(xiàn)象,比如李洱《應(yīng)物兄》,有許多研究者指認(rèn)其與《儒林外史》之間具有關(guān)聯(lián)性,這就幾乎又溢出了上文所說的兩個傳統(tǒng)。如果按照《世說新語》《笑林廣記》這一脈系看,它也屬于筆記傳統(tǒng);但按照《儒林外史》的角度看,它就又屬于白話小說的范疇。
三
傳統(tǒng)復(fù)興與真正的“中國故事”的出現(xiàn)
是從何時起,中國人開始喜歡談“中國故事”的?什么又是真正的“中國故事”,這似乎不太容易確證。但在最近的10余年中,從政治、文化到新聞、藝術(shù),幾乎每個領(lǐng)域都在談?wù)摯祟愒掝}。刨除各種轉(zhuǎn)喻話題不論,僅就文學(xué)意義上的“中國故事”而言,筆者以為這并不是一個泛指。換言之,并非中國作家講述的有關(guān)中國題材與內(nèi)容的小說就是“中國故事”。一定要如此說的話,幾乎毫無意義,因為沒有哪一個作品不是“中國故事”,而這也就意味著沒有真正的中國故事。在筆者看來,真正的“中國故事”應(yīng)該是用中國人獨有的方式講述的故事。那么,什么又是中國人獨有的方式呢?
《紅樓夢》式的講述當(dāng)然是最典型的“中國故事”,因為舉凡世界范圍內(nèi)找不到同樣的結(jié)構(gòu)與講述方法。這樣的講述從何而來?當(dāng)然是出自中國人的時間觀與生命觀。這個說起來更復(fù)雜,從老莊道家到佛學(xué)禪宗,中國人創(chuàng)造了圓形的時間構(gòu)造,從而也構(gòu)建了一個生命與歷史同構(gòu)的圓,一種輪回式的結(jié)構(gòu)。有了這樣的結(jié)構(gòu),歷史就不會呈現(xiàn)為一條筆直的線,而是化為無窮重現(xiàn)的圓。它如果投射于生命歷程,便是大荒山無稽崖青埂峰下的一塊石頭,在人間經(jīng)歷無數(shù)榮華富貴與悲情磨難,最終又回到了原初之地,再度化身為一塊石頭,所多出的不過是身上“編述歷歷”的自傳,如果再經(jīng)歷風(fēng)雨磨蝕,終將無字亦無跡;如果投射于歷史長河,那世間的一切便都可以理解為因緣果報和無窮輪轉(zhuǎn)。這樣的觀念自然不見得正確,但對于現(xiàn)代性固有的缺陷,對于進(jìn)化論的價值困境,卻是一種反思的依據(jù),而這便是“中國故事”真正意義的所在。
為何人們會如此迷戀《紅樓夢》式的敘事?為什么賈平凹會覺得“恍惚如所經(jīng)歷”?顯然,它是中國人心理結(jié)構(gòu)的具象形式,格外生動地還原了這一形式。從陸秀米、譚功達(dá)、譚端午,他們有共同的遺傳:耽于幻想,喜歡桃源與烏托邦,會同情弱者,天然地親近革命,熱愛浪漫與詩歌,遇事會猶疑不定,關(guān)鍵時刻則靈魂出竅。但他們也有共同的命運:在關(guān)鍵時刻走錯房間,站錯隊,上錯床,成為被棄者與替罪羊。他們有著來自中國文學(xué)與西方文學(xué)的兩個原型——哈姆雷特與賈寶玉。格非通過這三代人的故事,揭示了歷史的循環(huán)與人“命運的遺傳”這樣的命題,從歷史和人兩個方面揭示了現(xiàn)代以來中國的歷史悖論,也揭示了知識分子的精神構(gòu)造與文化命運。更重要的是,格非是用了《紅樓夢》式的筆法,寫出了只有中國人才有的那種傷懷,那種對歷史的認(rèn)知,對于命運的悲劇與虛無的體認(rèn)。
筆者確信,“中國故事”是因為有了“江南三部曲”這樣的作品,才有了典范樣態(tài),而且絕不僅僅意味著一種具有濃郁古意與中國神韻的美學(xué)重現(xiàn),更意味著對現(xiàn)代歷史與現(xiàn)代性觀念的深切反思,當(dāng)然也意味著中國文學(xué)與現(xiàn)代以來西方文學(xué)乃至文化觀念的真正打通與兼容(17)。尤其對于有100年歷史的新文學(xué)來說,出現(xiàn)這樣的作品絕不是偶然,更非一件可有可無的事情。它意味著中國傳統(tǒng)的文脈,在經(jīng)歷了100年“新文學(xué)革命”之后,終于迎來了一次必然且滿懷信心的身份回歸,一場精神上的認(rèn)祖歸宗。
在這篇短文中筆者當(dāng)然無法展開論證這一說法,同時也不意味著格非是唯一做到這一點的中國作家,因為“奇書結(jié)構(gòu)與紅樓美學(xué)”只能說是中國故事的一種形態(tài),而另一些作品也同樣構(gòu)成了地道的本土范式。像《生死疲勞》這樣的作品,其“六道輪回”的結(jié)構(gòu),也決定了它是純粹中國式的小說敘事。《檀香刑》所使用的戲曲結(jié)構(gòu)與獨白式的戲劇敘事,更是唯有中國文學(xué)才會有的模型;李敬澤曾稱《檀香刑》為“二十一世紀(jì)第一部重要的中國小說”,而且“標(biāo)志著一個重大的轉(zhuǎn)向”,即“在全球背景下,我們要接續(xù)我們的根,建構(gòu)我們的傳統(tǒng),確立我們不可泯滅的文化特性”,他稱莫言“一退十萬八千里”,“以驚人的革命徹底性把小說帶回了他的家鄉(xiāng)高密,帶回中國人的耳邊和嘴邊,帶回我們古典和鄉(xiāng)土的偉大傳統(tǒng)的地平線”(18)。即使中間隔了20余年的時間,我們也能夠感受到李敬澤在讀到《檀香刑》這部作品時那夜不能寐的激動與興奮。
實際上,李敬澤已經(jīng)充分意識到了“中國故事”出現(xiàn)的意義,那就是作家本土文化身份的偉大自覺。這一點放到今天來看也是歷史性的,雖然如此氣象與意義的長篇小說未必會經(jīng)常有,但畢竟出現(xiàn)了。放到整個新文學(xué)的歷史中看,一直被壓抑的,被最初的新文學(xué)作家所鄙夷和痛斥的“黑幕層張,垢污深積”的歷史傳統(tǒng),還有雖一度“粲然可觀”但終“為妖魔所厄”(19)的白話文學(xué),居然有了新生的機會。這看似南轅北轍,種瓜得豆,但終究是傳統(tǒng)這個無法動搖、不可改變的基因所決定的,是它在獲得了世界視野的新啟示之后真正的顯現(xiàn)與自覺。
四
問題反思及小結(jié)
話說到這里,也可以打住了,但正如“中國故事”這一傳統(tǒng)與生俱來的輪回性質(zhì),好像一切在經(jīng)歷了一個短暫的炸裂與綻放之后,又復(fù)歸寧靜。新世紀(jì)第一個10年中所出現(xiàn)的那如焰火般絢爛而混雜的情境,忽已成為昨日夢境。如今中國文學(xué)所面對的,除了AI時代媒介變革帶來的中心彌散與無可挽回的碎片化,再就是另一個小傳統(tǒng)的復(fù)歸了。這個小傳統(tǒng)究竟是新文學(xué)龐雜無邊的軀體本身,還是更為坍縮和偏狹的一小部分,目前似乎還很難說。但上個年代文學(xué)那混合著雄闊視野與蕪雜狂歡的情境,那看似頹圮的美學(xué)背后隱含的中國氣象與文化抱負(fù),似乎又被一種新的風(fēng)向一下推向了歷史的邊緣與暗處。
當(dāng)然,“中國故事”的另一脈系依然還在,但在我看來,這一脈系也許正在蛻變成為對于“筆記傳統(tǒng)”的一種利己化的張揚。所謂利己,是說其看似對本土精神或主體身份的認(rèn)同,實則是利用了文人小說傳統(tǒng)所留下來的無邊界性的寬容,包括了對其無完成度的忽視與縱容——每一種任性的寫法都似有了冠冕堂皇的理由,每一種粗糙堆砌的背后都跟著一個看似古老且高級的背書。如果從危言的角度出發(fā),“小說文體的蕪雜化和去中心化”,或?qū)⑹俏覀兞艚o下一個時代的一份利害互見的遺產(chǎn)。
誰知道呢。
我當(dāng)然不是預(yù)言家,也不敢做更多主觀妄斷,只是想從稍微長一點的視野、推遠(yuǎn)一點的時空,來求取對“新世紀(jì)文學(xué)”的一些理解。我本沒有必要將問題展開,更不敢設(shè)想將一孔之見塞給眾人,這就算是一個啰里啰唆的提問罷。
2025年8月10日,北京清河居
注釋:
(1)莫言:《后記》,《檀香刑》,第518頁,北京,作家出版社,2001。
(2)(4)(5)(6)〔捷克〕米蘭·昆德拉:《小說的藝術(shù)》,第7、7、7、7頁,董強譯,上海,上海譯文出版社,2004。
(3)魯迅:《中國小說史略》,《魯迅全集》第9卷,第180頁,北京,人民文學(xué)出版社,1981。
(7)〔加拿大〕諾斯羅普·弗萊:《批評的解剖》,第26頁,陳慧、袁憲軍、吳偉仁譯,天津,百花文藝出版社,2006。
(8)(9)〔英〕T. S. 艾略特:《傳統(tǒng)與個人才能》,卞之琳譯,趙毅衡編選:《“新批評”文集》,第26、26頁,北京,中國社會科學(xué)出版社,1988。
(10)蘇童:《怎么回事(代跋)》,《紅粉》,第307頁,武漢,長江文藝出版社,1992。
(11)就筆者所見,遲子建在2008年發(fā)表的短篇小說《一壇豬油》是一個酷似《蔣興哥重會珍珠衫》式的故事。仿寫《聊齋志異》的作家至少有賈平凹《太白山記》、阿乙《騙子來到南方》、王小波《唐人故事》、雙雪濤《獵人》等例子。
(12)郜元寶:《意識形態(tài)、民間文化與知識分子的世紀(jì)末哀緒》,郜元寶,張冉冉編:《賈平凹研究資料》,第264頁,天津,天津人民出版社,2005。
(13)賈平凹:《后記》,《廢都》,北京,作家出版社,1993。
(14)見張清華:《從“青春之歌”到“長恨歌”——中國當(dāng)代小說的敘事奧秘及其美學(xué)變遷》,《當(dāng)代作家評論》2003年第2期。
(15)格非:《中國小說的兩個傳統(tǒng)》,《小說評論》2008年第6期。
(16)見朱一玄、寧稼雨、陳桂聲編著:《中國古代小說總目提要》,北京,人民文學(xué)出版社,2005。
(17)見張清華:《春夢,革命,以及永恒的失敗與虛無——從精神分析的方向論格非》,《當(dāng)代作家評論》2012年第2期。
(18)李敬澤:《莫言與中國精神》,《小說評論》2003年第1期。
(19)陳獨秀:《文學(xué)革命論》,《新青年》2卷第6號,1917年2月。