袁紹珊
袁紹珊(女),1985年生于澳門(mén),詩(shī)人、作家、跨媒體藝術(shù)家。于清華大學(xué)獲文學(xué)博士學(xué)位。已出版詩(shī)集、雜文集多部。獲得第39屆時(shí)報(bào)文學(xué)獎(jiǎng)新詩(shī)組第一名、首屆紫金·人民文學(xué)之星詩(shī)歌獎(jiǎng)、美國(guó)亨利·魯斯基金會(huì)中國(guó)詩(shī)人駐留獎(jiǎng)金、澳門(mén)文學(xué)獎(jiǎng)等。曾應(yīng)邀出席紐約、里斯本等多個(gè)國(guó)際詩(shī)歌及文學(xué)節(jié),執(zhí)導(dǎo)的詩(shī)歌紀(jì)錄片《冰山一覺(jué)》入圍多個(gè)國(guó)際影展。部分詩(shī)作被譯為英、葡、法、日、芬蘭等語(yǔ)。
Yuan Shaoshan, nació en Macao en 1985. Es poeta, escritora y artista transmedia. Obtuvo un doctorado en literatura por la Universidad de Tsinghua. Ha publicado numerosos poemarios y ensayos. Ha obtenido el primer premio en la categoría de Nueva Poesía del 39° Premio de Literatura de China Times, el primer Premio Zijin-Estrella de la Literatura Popular en Poesía, la Beca de Poesía en Chino de la Fundación Henry Luce (EE.UU.) y el Premio de Literatura de Macao. Ha sido invitada a festivales internacionales de poesía en Nueva York y Lisboa. El documental poético que dirigió Un sue?o en el iceberg ha sido seleccionado para participar en varios festivales internacionales. Poemas suyos han sido traducidos al inglés, portugués, francés, japonés, finlandés, etc.
觀景臺(tái)
云在白日投下煙霧彈
郊游的鳥(niǎo),躲進(jìn)深山
一座永生之島
處處洞穴,處處私人海灘
投下一個(gè)劣幣
歷史給你三分鐘清晰的時(shí)間
有些爬蟲(chóng)經(jīng)過(guò)
有些重門(mén)深鎖
一個(gè)癡人向第九個(gè)太陽(yáng)
說(shuō)完了夢(mèng),拉出滿(mǎn)弓
若無(wú)遠(yuǎn)方,就手執(zhí)一個(gè)萬(wàn)花筒
若無(wú)未來(lái),就在工業(yè)廢墟中仰望星空