馬慧聰
馬慧聰,1983年生于陜西神木。詩人,品牌活動策劃師,《延河》下半月刊主編。中國作家協(xié)會會員,中國詩歌學會理事,陜西省青聯(lián)常委。出版詩集《人模樹樣》《渴望》《守候》等。榮獲徐志摩詩歌獎、中國長詩獎、陜西青年五四獎?wù)?、陜西省“百?yōu)人才”等榮譽。參加第十次全國作代會,第八、第九屆全國青創(chuàng)會,第33屆《詩刊》社青春詩會等。
Ma Huicong, nacido en 1983 en Shenmu, provincia de Shaanxi. Es poeta, planificador de eventos de marca y director de la segunda edición semestral de Yanhe. Es miembro de la Asociación de Escritores de China, director de la Sociedad de Poesía de China y miembro del comité permanente de la Federación Juvenil de Shaanxi. Ha publicado los poemarios: En formas humanas y de árbol, Anhelo y Espera. Ha obtenido el Premio de Poesía Xu Zhimo, el Premio Nacional de Poesía Larga de China, la Medalla Juvenil del 4 de Mayo de Shaanxi y el título de "100 Talentos Destacados" de la provincia de Shaanxi. Ha participado en el 10o Congreso Nacional de la Asociación de Escritores de China, en la 8a y 9a Conferencia Nacional de Creación de Escritores Jóvenes y en el 33o Festival de Poesía Juvenil, organizado por la Revista de poesía.
坦白書
我守著我的世界
天圓地方
我每天都在操心很多事情
比如核彈頭、水、黑洞、滿天星斗
我所操心的事情
基本與我的生活無關(guān)
我酒風也不好。每隔一段時間
我都會斷片一次
把另一個自己放出來
教訓一下自己
我恐高,我貪吃,我膽小
我用結(jié)結(jié)巴巴
來代替百毒不侵