一場(chǎng)真正的歡樂盛宴
喜歌劇《法爾斯塔夫》演出照。 (上海歌劇院供圖)
法爾斯塔夫是西方喜劇題材中經(jīng)典的胖騎士形象——年輕時(shí)曾是王子玩伴,老來卻淪為酒囊飯袋,瀕臨破產(chǎn);他垂涎福德與佩吉家的兩位女主人,想用對(duì)方家產(chǎn)緩解財(cái)務(wù)危機(jī),最終被機(jī)智的夫人們耍得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。喜歌劇《法爾斯塔夫》的三位創(chuàng)作者——莎士比亞、威爾第以及腳本作家博伊托,在各自的領(lǐng)域都被尊為泰斗,尤其此劇還是威爾第在80歲高齡時(shí)的封筆之作,宛如國(guó)宴大廚將畢生絕學(xué)傾注于一道甜點(diǎn)之上。9月5日至7日的上海大劇院,由許忠指揮的上海歌劇院帶來的《法爾斯塔夫》,恰是一場(chǎng)真正的歡樂盛宴。
上歌版《法爾斯塔夫》的最大特點(diǎn),在于“清爽”。在觀賞古典戲劇時(shí),現(xiàn)代觀眾偶爾會(huì)遭遇“水土不服”,這一版本弱化、甚至消除了部分“捉弄”“欺負(fù)”情節(jié)的進(jìn)攻性,將氛圍維持在無傷大雅的鬧劇層面。法爾斯塔夫遭受集體審判的那一幕安排了16位芭蕾舞演員,意象化地呈現(xiàn)腳本中的“刺戳”“叮咬”,突出歡樂而非懲罰。當(dāng)然,這也要?dú)w功于孫礫的表演——充滿喜感,且并不猥瑣。他的大肚腩全程被體面的禮服包裹,設(shè)計(jì)的小動(dòng)作非常自然可愛,多次引起全場(chǎng)爆笑。
音樂上,法爾斯塔夫?qū)ρ莩叩囊蠖嘣鴱?fù)雜。既要唱出輕若蟬翼的假聲高音,又要能駕馭磅礴憤慨的獨(dú)白;既要用圓滑的連音求愛,又要?dú)饧睌牡嘏叵黄埔?。這一切,孫礫全都做到了。他的嗓音醇厚華麗,頗具貴氣,讓這位胖騎士手捧大肚唱“這是我的王國(guó),我要讓它膨脹”等詞時(shí)竟生出一種真誠(chéng)的英雄氣概,幽默十足。同樣是男中音,飾演福德的蘭多爾菲則有一副有力的金屬音色,他和孫礫的對(duì)手戲扎實(shí)又好笑,在這部音樂史上少有的以兩位男中音為主軸的歌劇中,兩人組成了定海神針的兩端。蔡程昱有漂亮輕盈的高音,很適合芬頓,但他的路線還是偏精致,在全員“大嗓”的襯托下就稍顯弱勢(shì)。
這版《法爾斯塔夫》采用了英國(guó)導(dǎo)演費(fèi)爾的制作,故事背景從中世紀(jì)移植到了上世紀(jì)60年代的溫莎鎮(zhèn)。舞臺(tái)偏分為左右兩部分,各自有獨(dú)立幕布,大大提升了換景效率。對(duì)于一部圍繞著惡作劇展開的歌劇來說,這一設(shè)計(jì)極其有效。如第一幕,以福德老爺為中心的男人幫和以福德太太為中心的夫人團(tuán)分別在前廳和內(nèi)室商量捉弄法爾斯塔夫,雙方不知彼此計(jì)劃,觀眾卻能直觀感受到一觸即發(fā)的喜劇碰撞。第二幕末尾的場(chǎng)景復(fù)雜性更是全劇之最:芬頓和南內(nèi)塔在更衣室親熱,福德以為里頭是法爾斯塔夫和自家老婆,率領(lǐng)“捉奸隊(duì)”準(zhǔn)備破門而入,而真正的法爾斯塔夫已在客廳被夫人們?nèi)M(jìn)臟衣簍——舞臺(tái)空間讓三條線并行,笑料有序展開。
《法爾斯塔夫》雖是喜歌劇,其音樂卻比威爾第的許多抒情歌劇或正劇更難。它幾乎沒有抒情空間,進(jìn)程極快,唱詞密集,音樂無明確分段,始終在流動(dòng)。這樣的快節(jié)奏中,中國(guó)歌唱家們用非母語(yǔ)表演的自如,以及許忠對(duì)樂池與舞臺(tái)間的精準(zhǔn)調(diào)度讓人贊嘆。許多宣敘調(diào)里,威爾第寫的樂隊(duì)伴奏已有了類似默片配樂的效果,上歌樂隊(duì)均作了生動(dòng)還原,例如第一幕最后,夫人們的“哈哈哈哈”被飛揚(yáng)的弦樂無縫模仿,爭(zhēng)吵場(chǎng)面中銅管獨(dú)奏頻頻與歌手互嗆,如是種種都笑果喜人。
若說有什么遺憾之處,那就是整部劇的高潮部分——十聲部賦格或許還能更精彩。也許受限于體力,歌唱演員聲部進(jìn)入得不夠犀利,樂隊(duì)有幾處也沒完全咬合上。不過,后面合唱段落爆發(fā)力依然驚人,聽得激動(dòng)暢快。不等帷幕落下,觀眾的歡呼聲浪已涌向舞臺(tái)——這難道不是對(duì)一部喜歌劇最好的回應(yīng)嗎?
(作者為上海音樂學(xué)院音樂藝術(shù)研究院編譯、音樂學(xué)博士)