三级视频在线,93看片淫黄大片一级,久久久一级黄色片,wwwjizz国产,日本三级福利片,国产精品九九九九,国产一区美女

用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

讓中國(guó)文學(xué)在世界舞臺(tái)綻放光彩 “新時(shí)代文學(xué)攀登計(jì)劃·揚(yáng)帆計(jì)劃”文學(xué)沙龍?jiān)诰┡e行
來(lái)源:文藝報(bào) | 宋晗  2025年06月20日09:02

6月17日,由中國(guó)作協(xié)主辦,中國(guó)作協(xié)創(chuàng)研部、中國(guó)圖書進(jìn)出口(集團(tuán))有限公司承辦,中國(guó)作協(xié)新時(shí)代文學(xué)攀登計(jì)劃聯(lián)席會(huì)議成員單位協(xié)辦的“新時(shí)代文學(xué)攀登計(jì)劃·揚(yáng)帆計(jì)劃”文學(xué)沙龍?jiān)谥袊?guó)現(xiàn)代文學(xué)館舉行。中國(guó)作協(xié)黨組成員、書記處書記、創(chuàng)研部主任何向陽(yáng),中國(guó)作協(xié)外聯(lián)部副主任鄭磊,中國(guó)作協(xié)創(chuàng)研部副主任李朝全、納楊,中圖公司海外業(yè)務(wù)中心主編趙大新等出席活動(dòng)。中國(guó)作家代表,來(lái)自英國(guó)、美國(guó)、法國(guó)、埃及、意大利、智利、突尼斯、塞爾維亞、泰國(guó)等國(guó)家的10多位出版人、翻譯家、漢學(xué)家,以及多家新時(shí)代文學(xué)攀登計(jì)劃聯(lián)席會(huì)議成員單位代表參加活動(dòng)。

何向陽(yáng)在致辭中談到,自中國(guó)作協(xié)與中圖公司共同推進(jìn)“揚(yáng)帆計(jì)劃”以來(lái),已有160多個(gè)翻譯項(xiàng)目簽署版權(quán)輸出合同,覆蓋全球29個(gè)語(yǔ)種,得到全球媒體、讀者與評(píng)論界的廣泛關(guān)注。在去年的“揚(yáng)帆計(jì)劃”文學(xué)沙龍上,作家、翻譯家與出版人深度對(duì)話,為中外文學(xué)交流留下了難忘印記。正是通過(guò)漢學(xué)家、翻譯家與出版人的翻譯、解讀與推廣,當(dāng)代中國(guó)的文學(xué)心跳才能跨越千山萬(wàn)水抵達(dá)世界各國(guó)讀者的心中。希望此次文學(xué)沙龍成為友誼的新起點(diǎn),讓中國(guó)文學(xué)的故事繼續(xù)在世界舞臺(tái)綻放光彩,也期待更多國(guó)際友人加入,共同書寫人類文明交流互鑒的新篇章。

趙大新表示,本次文學(xué)沙龍重點(diǎn)討論的兩部作品都是緊扣時(shí)代脈搏、展示當(dāng)代中國(guó)人精神面貌的佳作,中圖公司作為“揚(yáng)帆計(jì)劃”的主要執(zhí)行單位,愿繼續(xù)努力,通過(guò)文學(xué)讓更多海外讀者感受中國(guó)文化的魅力。

現(xiàn)場(chǎng)舉辦兩場(chǎng)對(duì)話活動(dòng)。第一場(chǎng)對(duì)話圍繞“時(shí)代變遷里的鄉(xiāng)土民情”展開(kāi),由李朝全主持?!都疑健纷髡咄踯S文,該書英文版譯者、美國(guó)西肯塔基大學(xué)榮休教授袁海旺,英國(guó)查思出版(亞洲)有限公司代表李洋,人民文學(xué)出版社副總編輯趙萍與會(huì)交流。談起創(chuàng)作初衷,王躍文表示,《家山》的故事是一個(gè)小村莊的歷史,但與之息息相關(guān)的是中國(guó)過(guò)去100年社會(huì)變遷的大歷史,小說(shuō)所寫的是鄉(xiāng)村中國(guó),這是中國(guó)的根系所在,而其中所表達(dá)的對(duì)家鄉(xiāng)的感受、對(duì)故鄉(xiāng)的認(rèn)同,是全世界共通的情感,也是小說(shuō)的可譯性所在。袁海旺認(rèn)為,《家山》之所以受到海外讀者的歡迎,正是因?yàn)槠洮F(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作手法,王躍文的語(yǔ)言描述如同工筆畫一般,“閱讀本書,就如同走進(jìn)一座歷史博物館,從一個(gè)鄉(xiāng)村、一個(gè)家庭看到整個(gè)中國(guó)”。趙萍談到,《家山》推出后市場(chǎng)反響良好,除了英文版,俄文版也正在推進(jìn)翻譯出版工作。作者用睿智的眼光發(fā)掘、呈現(xiàn)中國(guó)鄉(xiāng)土的結(jié)構(gòu),能夠引起讀者共同的感受,令人想起自己的家鄉(xiāng)以及成長(zhǎng)的時(shí)光。李洋說(shuō),《家山》英文版于今年3月在英國(guó)發(fā)布,為讀者與作者創(chuàng)造交流機(jī)會(huì)非常重要,這能帶來(lái)顯著的成果。

第二場(chǎng)對(duì)話圍繞“時(shí)代與命運(yùn)的十字路口”展開(kāi)。在鄭磊的主持下,《不舍晝夜》作者王十月,該書法文版譯者、法國(guó)翻譯家澤維爾,法國(guó)Cambli出版社社長(zhǎng)巴蒂斯特·雷納,花城出版社社長(zhǎng)、總編輯張懿參加交流。王十月表示,《不舍晝夜》的創(chuàng)作是對(duì)人生這一命題的思考,小說(shuō)運(yùn)用相對(duì)簡(jiǎn)潔的結(jié)構(gòu),希望呈現(xiàn)中國(guó)“70后”一代的心靈史,以及這代人如何理解自己生活的時(shí)代。澤維爾說(shuō),對(duì)于譯者而言,《不舍晝夜》所寫的是50年前的歷史,要讓法國(guó)讀者理解中國(guó)人眼中人民與歷史的關(guān)系,是翻譯中遇到的最大挑戰(zhàn)。張懿認(rèn)為,該書最大的特色是其中的“破碎感”,作者通過(guò)對(duì)“破碎的人生”的呈現(xiàn),反映了大時(shí)代背景下千千萬(wàn)萬(wàn)來(lái)到廣東的拼搏者的生命軌跡,其珍貴的價(jià)值在于用小說(shuō)文本向讀者闡釋要如何回顧過(guò)往的時(shí)代。巴蒂斯特·雷納表示,當(dāng)下歐洲讀者對(duì)于來(lái)自不同文化的作品的興趣愈發(fā)濃厚。希望通過(guò)《不舍晝夜》法文版的翻譯出版,建立起法中文學(xué)的橋梁,讓法國(guó)讀者看到中國(guó)人如何尋找生活在世間的意義。

與會(huì)漢學(xué)家、翻譯家、出版人在此次文學(xué)沙龍上展開(kāi)了充分交流與對(duì)話,不同語(yǔ)言與文化的碰撞加深了彼此之間的理解與共情。大家表示,“新時(shí)代文學(xué)攀登計(jì)劃·揚(yáng)帆計(jì)劃”提供了一個(gè)共話多元文化魅力的平臺(tái),有助于作家更好地講述中國(guó)故事,通過(guò)文學(xué)作品向世界展示新時(shí)代的中國(guó)形象,助力中華文化更好地走向世界,行穩(wěn)致遠(yuǎn)。

納楊主持沙龍活動(dòng),對(duì)參與活動(dòng)的外方嘉賓表示感謝,并期待入選“揚(yáng)帆計(jì)劃”的50余部作品借此契機(jī)走向世界各國(guó)的讀者?;顒?dòng)后,與會(huì)嘉賓還參觀了“歌以詠志·星漢燦爛——新時(shí)代文學(xué)成就展”。