一個(gè)讀者的“勝利”——讀育邦《從海明威到昆德拉》
2019年,育邦的文學(xué)閱讀隨筆集《從喬伊斯到馬爾克斯》問世,他用一本看似“輕盈”的書帶我們領(lǐng)略了喬伊斯、卡夫卡、普魯斯特、博爾赫斯、??思{、加繆、馬爾克斯等31位現(xiàn)代文學(xué)大師的“分量”。今年,他的又一本文學(xué)閱讀隨筆集《從海明威到昆德拉》面世,這一次,他幾乎以同樣的方式,帶領(lǐng)我們闖入了40位文學(xué)大師的精神世界,讓我們一飽文學(xué)星空中的盛大圖景。
相較于《從喬伊斯到馬爾克斯》,《從海明威到昆德拉》中涉及的作家更為廣博,有我們比較熟悉的海明威、昆德拉、布萊希特、黑塞、布洛赫、貢布羅維奇、菲茨杰拉德、奈保爾、帕慕克、卡爾維諾等,還有我們不是很熟悉的伯恩哈德、西蒙、圖尼埃、巴塞爾姆、帕爾馬、阿雷奧拉、克洛代爾、吉尼亞爾等。相較于《從喬伊斯到馬爾克斯》,《從海明威到昆德拉》中涉及的作家也更為寬泛,除了傳統(tǒng)意義上的小說家、詩(shī)人,還寫到了科幻作家、戲劇家、批評(píng)家,其涉獵之廣、理解之深、判斷之準(zhǔn),真的是讓人由衷地贊嘆。正如育邦在評(píng)價(jià)哈羅德·布魯姆時(shí)所用的標(biāo)題“一個(gè)讀者的勝利”,他也通過閱讀建立起了作為一個(gè)讀者的知識(shí)體系和審美趣味,并在閱讀的過程中確立了自己。這是屬于他的“勝利”。
就其所涉及的這些作家作品而言,不管是我們熟悉的,還是我們不熟悉的,其中的一個(gè)共同之處,是他們?cè)谖膶W(xué)長(zhǎng)河中的“經(jīng)典性”,閱讀他們,不僅是一種精神的愉悅,還是一種經(jīng)驗(yàn)的豐富。就此而言,育邦有著一種審美的“潔癖”。他對(duì)于作家作品的選擇,一類是在文學(xué)史上已經(jīng)被反復(fù)確認(rèn)過的;另一類是對(duì)他而言具有重要影響意義的“文學(xué)新地”。因此,收入這本書中的作家,既有大眾的,也有小眾的,但都是毫無爭(zhēng)議的文學(xué)大師,育邦通過走進(jìn)他們的精神世界,完成了自我精神世界的獨(dú)立構(gòu)建。
《從海明威到昆德拉》是一本文學(xué)經(jīng)典閱讀指南,哪怕是對(duì)于專業(yè)讀者來說,閱讀這本書,也是一次關(guān)于外國(guó)現(xiàn)代小說的部分“掃盲”,讓讀者發(fā)現(xiàn)自己在閱讀上的不足。除此之外,閱讀《從喬伊斯到馬爾克斯》和《從海明威到昆德拉》,是從更大意義上照出我們精神世界的單薄和干燥。閱讀這些優(yōu)秀的作家作品,獲取知識(shí)僅僅是最基本的訴求,它更大的意義在于改變我們認(rèn)識(shí)世界、認(rèn)識(shí)社會(huì)、認(rèn)識(shí)自我的思想結(jié)構(gòu)和情感形式,并在這個(gè)過程中,收獲和作者育邦一樣的精神迫切感——那就是在閱讀中重新確立我們自己。這或許才是閱讀這本書最深切的意義。
世界熙熙攘攘,時(shí)間紛紛擾擾。很多時(shí)候,我們會(huì)找不到自身在這個(gè)世界的位置,也無法和這個(gè)世界達(dá)成共識(shí)、形成共鳴,而此時(shí),閱讀的意義或許就體現(xiàn)出來了。我在想,寫作《從海明威到昆德拉》的育邦,也一定經(jīng)歷過很多這樣的茫然時(shí)刻。如若不然,他和這些作家作品之間所形成的那種理解和共鳴,就不會(huì)如此動(dòng)情、動(dòng)人。也因此,這些作家作品的另一個(gè)共同之處,是對(duì)于人性的深刻洞察和把握,以及對(duì)于這個(gè)世界的“創(chuàng)造性”理解和共情。育邦也是通過闡釋這些作家作品,來重新理解他所生活的世界和這個(gè)世界中的人。
育邦有著強(qiáng)烈的文體意識(shí),他寫詩(shī)、寫小說,也寫散文,甚至還一度寫過報(bào)告文學(xué),《從海明威到昆德拉》也是育邦的一次文體實(shí)驗(yàn)。篇篇文章像散文,也像評(píng)論,但我覺得更像是一首首長(zhǎng)詩(shī)。育邦以詩(shī)人之眼、批評(píng)家之思,發(fā)現(xiàn)了這些作家筆下所凝練的最為沉重的詩(shī)意,將其一一精心提煉出來,并以一種散文化的筆法將之串聯(lián)成精神的詩(shī)行。40位作家像璀璨的星星一樣,閃耀在世界文學(xué)的星空,也映照出一個(gè)個(gè)孤獨(dú)的心靈。
育邦用他的文學(xué)之筆為我們畫了一幅世界文學(xué)草圖。但如果想抵達(dá)他所標(biāo)注出的每一個(gè)具體位置,則需要讀者自己的努力閱讀。
(作者系江蘇省作協(xié)創(chuàng)研室副主任、青年批評(píng)家)