三级视频在线,93看片淫黄大片一级,久久久一级黄色片,wwwjizz国产,日本三级福利片,国产精品九九九九,国产一区美女

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

 “故事會”里見古今——《請君出甕:話說典籍里的精妙故事》創(chuàng)作漫談 
來源:中國作家網(wǎng) | 劉勇強  2025年05月22日09:44

我一開始寫這個書,更多是出于一種興趣。在閱讀古代文本時,我經(jīng)常會遇到一些不太適合或自己無意用來做研究的材料,我把它戲稱為“邊角料”,但這些“邊角料”本身可能很有意味,它可以讓我們從不同的角度去接近和揣摩那些古典作家,有些是我們熟悉的,比如《清涼》這篇寫的袁枚和吳敬梓;也有些是我們不熟悉的,比如《鴻蒙》里寫到的窮文人許仲琳,相傳是《封神演義》的作者;即使是我們熟悉的作家,他們的精神世界也未必都是我們所了解的。一些邊緣性的材料,折射著世人對他們的理解,散發(fā)著異樣的生命力。當(dāng)然,更多的“邊角料”散見群書,本身具有獨立的思想藝術(shù)品格,因埋沒浩如煙海的典籍中,不為人知。但棄之實在可惜,于是我產(chǎn)生了越來越強的愿望,希望能發(fā)揮想象,將古代小說的敘事傳統(tǒng)“接續(xù)”下去。

“接續(xù)傳統(tǒng)”的具體體現(xiàn)是依據(jù)古代文本的一種再創(chuàng)作,實質(zhì)則是對文學(xué)遺產(chǎn)的發(fā)掘與傳承。在我看來,我們當(dāng)下的任何寫作,其實都不是什么前無古人的事情,所有的寫作都是在前人基礎(chǔ)上的一種延續(xù),只不過古人與今人的著眼點、表現(xiàn)方式可能有所不同罷了。對于我們來說,重要的是如何讓傳統(tǒng)與當(dāng)代人的感受無縫對接。就故事而言,既可以是古代的,同時又是當(dāng)代的。比如有一些志怪故事,跟我們今天的知識、信仰、審美觀念都有出入,但如果我們從現(xiàn)代心理角度發(fā)掘出與時下相通的感受,或許它就不再是單純的古典的東西。實際上,這也是我在從事古代文學(xué)研究時隨時都會產(chǎn)生的一種強烈的感覺,也成了一個日益自覺的努力方向。我認(rèn)為,古代文學(xué)作品不是單純的過去時代的文化遺產(chǎn),它以各種各樣的方式融入了當(dāng)代人的精神生活,是當(dāng)代人思想意識的一部分,而我之改編古代故事,根本目的就是致力于喚醒古典中所包蘊的跨時代文化內(nèi)涵與精神感受。

在這些所謂“邊角料”中,最受我關(guān)注的是故事。許多承載著精妙故事的文本,主要是一些筆記小說,可能無法整體進(jìn)入文學(xué)史、小說史的敘述,即使偶被提及,也難以涵蓋所有作品,以致其中有的單篇佳作被不可避免地忽略。我以為這是不應(yīng)該的,好的故事有足夠的理由引起我們的注意。而且我相信,它們依然能給我們啟發(fā)和藝術(shù)享受。

故事的真諦

在小說的藝術(shù)世界里,故事的地位舉足輕重,如小說理論家佛斯特在《小說面面觀》中所強調(diào)的:“故事是小說的基本面,沒有故事就沒有小說。這是所有小說都具有的最高因素?!庇绕鋵τ诠糯≌f而言,故事堪稱小說的核心要素。三十多年前我寫過一篇文章,討論“三言二拍”對《夷堅志》的繼承與改造,其中一節(jié)的標(biāo)題就是“故事是一種發(fā)現(xiàn)”。我們知道,話本小說往往是依據(jù)某一種素材或者之前的文言小說寫的,對于這種寫作方式,我們在比較研究時經(jīng)常會有所抑揚,一般會抬高話本小說對文言小說的改編。這有一定的合理性。話本小說改編那些文言小說時,在人物、語言等各個方面都會有一定程度的提高。不過,如果我們從“故事”的角度看,文言小說中的故事其實是話本小說家最倚重的,而在改編中,故事框架的變化往往并不大,這也表明故事的關(guān)鍵意義,理所當(dāng)然也應(yīng)是我們研究經(jīng)典文學(xué)、經(jīng)典小說時應(yīng)該特別關(guān)注的地方。

那么,什么是好的故事呢?

一個好的故事,應(yīng)該包含對社會的獨特的、甚至深刻的認(rèn)識。在《扯淡》這一篇,我化用了明末清初的文學(xué)家張岱作品中的一個小故事,原文也就兩百來字,但我覺得它幾乎把中國古代政治歷史的本質(zhì)概括了進(jìn)去。這個故事講的是朱元璋打下江山以后,在南京新建宮殿,竣工前,他帶著夫人馬皇后去工地視察,面對巍峨的宮殿,朱元璋大發(fā)感慨,說了這樣一句話:“胡做亂做,做出如許事業(yè)!”這種話我們在正史上是絕對看不到的。開創(chuàng)新朝代在史書的記載中是何等偉大的功業(yè),但從朱元璋內(nèi)心來說,竟是出自瞎胡搞的、撞大運的舉動,沒想到居然做成了,而且做得這么大。當(dāng)他說完這話之后,發(fā)現(xiàn)宮殿房梁上還有一個畫工沒有離開,也就是說,這句泄露了王朝建立重要秘密的話可能被那個畫工聽見了,傳播出去當(dāng)然有損王權(quán)神圣的體面。朱元璋當(dāng)然想除掉這個人。馬皇后很善良,向畫工使了個眼色,畫工心領(lǐng)神會,立刻裝聾作啞。朱元璋讓人把他叫下來,屢呼不應(yīng),以為他是聾子,就放過了他。這篇小小說,只寫了三個人物,卻具有很強的隱喻性,表明神圣的王權(quán)并不那么神圣,而百姓卻不能知曉、更不能說破其中的秘密。雖然這個故事不足以用來解釋復(fù)雜的政治歷史,卻可能代表了一種深刻的社會認(rèn)識。其中的反神圣性,可以讓我們窺探到歷史真相中被遮蔽的另一面,即荒謬性。在《扯淡》中,我還把與朱元璋有關(guān)的好幾個非常精彩的、很有意義的故事都融注進(jìn)去,比如那個燕子飛過城墻的故事。城墻看起來高大雄偉,可以阻擋所有的敵人,但一只燕子卻可以輕巧地飛過,這就是一種具有戲謔性的警示,同樣體現(xiàn)了對古代政治的深刻認(rèn)識。我們今天解讀它的時候,能夠get到這個關(guān)鍵點并會心一笑就很好了,我非常希望把這樣一種感覺、一種認(rèn)識寫出來。

一個好的故事,往往還凝聚著人生的智慧。我在跟我的導(dǎo)師吳組緗先生讀書的時候,他給我講過一個《世說新語·黜免》中的故事,說的是某人挑著擔(dān)子去賣甕,路上把甕打碎了,他繼續(xù)往前走。后面有人不停地提醒他:“你的甕摔碎了!”那個人不耐煩地回應(yīng)他:“我的甕已經(jīng)摔破了,你叫我停下來干啥?讓我看著那堆破爛的東西嘆息嗎?那有什么意義?”這個故事非常深刻,當(dāng)我們面臨嚴(yán)重挫折時,如果只是在那里嘆息,是沒有任何意義的。你只有繼續(xù)前行,或許前行到哪里你自己也不知道,但也肯定比坐下來在原地感嘆、舔傷口要好得多。還有一個與甕有關(guān)的故事,說的是一個很窮的人買了一個甕,晚上睡在那個甕里,興奮地想:我如果把這個甕賣掉的話,可以得一倍的利息,那我就再能買兩個甕,如此不斷翻倍,必定能發(fā)財致富。越想越興奮,禁不住手舞足蹈,一下把僅有的這個甕也踢破了,他的美夢也隨之破裂了。我在《請君出甕》這篇作品中,就把幾個與甕有關(guān)的故事匯聚到了一起,力圖擴大其藝術(shù)容量,突出其智慧因素,將前人所說的“天下原來在甕中,甕中原來有天下”這種具有普遍啟示意義的人生哲理傳達(dá)出來。

《三笑》中章俞種柑樹的故事表現(xiàn)的則是我們?nèi)绾我哉_對待生命的態(tài)度,在他臨終前的感悟:“當(dāng)年竊笑輩,一個個先我而去,我倒又吃了十年飽柑,很知足了,如今該去會會那些性急的笑笑生了”,以及章惇“永遠(yuǎn)不要取笑老年種柑樹的人”的告誡,我以為就是不要自恃年輕、不要放棄一切可能的人生智慧。

一個好的故事,還承載著豐富的內(nèi)在情感。有的故事表面非常簡單,但它同樣可能飽含了感人至深的情感,而我在寫作中,也會努力挖掘并強化其中的情感因素。比如《青山在,綠水在》中有個故事,出自《了凡四訓(xùn)》,這本是一部教化書,通本都是講道理的,乍一看沒有太強烈的感情色彩,其實不然,它的感情色彩也許是潛藏在敘事當(dāng)中。有個故事講的是,一個女人的丈夫外出很長時間沒有回來,她的公公婆婆以為兒子已經(jīng)死了,就逼著兒媳婦改嫁。這可能也是因為過去生活比較艱難窘迫,沒辦法只能出此下策,但這個女人不愿意改嫁,準(zhǔn)備自殺。這個時候有個品德高尚的讀書人,偶然聽到窗外有鬼在說話,議論說哪個地方有個女人要死了,它們好去“找替代”。在古代人的觀念里,鬼要轉(zhuǎn)世為人,必須要另一個人死了,才能借尸還魂,這就叫“找替代”。這個讀書人得知此事,就去阻止,好不容易湊了一些錢,以這個女子丈夫的口吻寫了封書信,告訴那個女人的公公婆婆,說他很快就會回來了。公婆得知此事自然也就不逼著她改嫁了,她也不需要自殺了,鬼“找替代”的可能性破滅了。鬼很有怨氣,覺得這個讀書人令它們失去了一個重生的機會,但是它們又不能奈何這個高尚的讀書人。這個讀書人與輕生女子素昧平生,但他毫不猶豫地拯救了她,甚至拯救了那個家庭。故事本身很簡單,就是一個因果報應(yīng)的故事,但我覺得里面有一種非常感人的情感因素,就是這個讀書人的憐憫博愛之心,還有那個女子的哀怨。這篇作品中改編的另一個故事也是如此,它見于正史,只有一二百字的篇幅,寫一個寡婦僅僅因為“風(fēng)吹簾動”就讓她覺得有鬼在引誘她,她把這種引誘歸咎于自己的內(nèi)心還不平靜,就果斷地結(jié)束了生命。這是可能是一種真正的“生命中不能承受之輕”。我把兩個女人的故事糅合在一起,依托明代民歌,渲染質(zhì)樸簡單情節(jié)背后耐人尋味的情感,表現(xiàn)那個時代的女性的精神壓力與痛苦。

在《蜘蛛惜春》中,上田村的陳文道與下田村的王福民因迎親隊伍意外抬錯花轎,造成了兩段當(dāng)事人意外的姻緣。陳文道在面對朋友對其續(xù)弦選擇的疑問時說:“我一向也有些不明不白。就說我這婚姻,到底是月老所定?還是轎夫所定?人到中年,再不瘋狂就老了。蜘蛛也惜春歸去,網(wǎng)著殘紅不放飛。我就是那蜘蛛,她便是那殘紅。若說有情,此而不用我情,我烏乎用我情?”這番話語表現(xiàn)出了他在特殊婚姻中對錯謬人生的迷茫以及內(nèi)心深處對復(fù)雜情感的執(zhí)著,我在改寫中努力讓讀者深切感受到故事人物豐富細(xì)膩的情感世界。人生有時無法選擇,也無法試錯,因此愛情、命運與自我認(rèn)知在故事中的交融與碰撞會格外動人。

《白鴿》這篇是我寫得比較投入的。題記中我特別引用了我的導(dǎo)師吳組緗先生贊美北京醫(yī)院護士的一首詩,他在詩中把白衣護士比作美麗可親的觀音菩薩。一個年近八旬的老人在醫(yī)院里得到了護士的照顧,可能就是一般的送藥打針,但他卻發(fā)自內(nèi)心地感激與贊美,這種感激與贊美來自古老的、樸素的文化傳統(tǒng)。所以,我把古代小說中幾個有關(guān)觀音的故事結(jié)合在一起,又融匯了個人的感受。在這本小說集中,很難說我對哪一篇作品更加滿意或者更具情感,但我想這篇應(yīng)該算是其中之一。

一個好的故事,也是文化的積淀。這本小書里的故事篇幅都不長,大概就是兩三千字,但為了寫好這個故事,我有時可能會翻閱幾十萬字的古代文獻(xiàn),閱讀時常常產(chǎn)生一種認(rèn)識,即一些故事涉及的內(nèi)容簡直值得寫成研究專著。比如《瓜鄉(xiāng)》寫的是明代的一個故事:一個農(nóng)民種出了并蒂瓜,也就是一個蒂上結(jié)了兩個瓜,這在古代被視為祥瑞之兆,于是并蒂瓜被逐級上報,直到皇帝那里。朱元璋很高興,大臣們也紛紛寫“嘉瓜賦”。實際上,在古代的政治文化中,對這種所謂的祥瑞吉兆特別重視,從漢代以來我們就可以看到史書上有記載祥瑞文化的,類似并蒂瓜的材料非常多,這些材料無論是做政治學(xué)的還是民俗學(xué)的研究,都是很值得充分展開的題目。而明代的這個故事還有另外一層含義,“嘉瓜”報上去后,朝廷上下皆大歡喜,但種瓜的農(nóng)民卻因牽涉到另外一個官司而死于非命。換句話說,古代小說家在記述這個故事時表明,“嘉瓜”對普通的百姓來講,未必是一個吉祥的征兆。

在一些作品中,我也有意識地引入了具有文化意義的細(xì)節(jié)描寫,如《齒石》依據(jù)的原作中,一個宋代的女人因為嫉妒而晚上去花園里咬石頭,竟在石頭上留下了深深的印記,這有些匪夷所思,我就在原作基礎(chǔ)上融入對古代“小腳”文化民俗的起源與本質(zhì)的探討,使“齒石”的故事具有某種文化“活化石”的意味;在寫《掃帚簪花》這一篇時,我又注意到了一個曾經(jīng)流傳于大江南北的民間風(fēng)俗:某地久旱不雨后,古代的人們會在門前檐下掛一個女性形象的玩偶——“掃晴娘”,來表達(dá)祈求天晴的心愿。于是,我就在這篇以愛情為主旨的小說中,添加了書生制作掃晴娘的情節(jié),使個人情感與更廣泛的民俗愿望結(jié)合起來。讀者在閱讀故事的過程中,也許同時還能觸摸到文化傳承的脈絡(luò)與底蘊。

當(dāng)然,好的故事可能還有其他特點,同時,上述四個方面特點并非彼此孤立、界限分明。許多優(yōu)秀的故事往往兼而有之,它們相互交織、相互滲透,從而使故事的意蘊更加豐富多元、飽滿深刻,也使其更具傳承與發(fā)揚的價值。三十年多前,我曾寫過一篇論文,專門討論中國古代小說中的 “掘藏”故事。這種故事大概講的就是古人把金銀財寶埋藏到地下,被后人發(fā)掘出來而意外致富。這一故事流傳久遠(yuǎn),以致演化成了一種民俗,變成了一種文化心理。從魏晉南北朝以來,一直到現(xiàn)代當(dāng)代文學(xué)里,如魯迅的《白光》,改革開放初期北京人藝的話劇《北京大爺》以及莫言的小說中,都有這種故事,我在《天硯》中,融合了幾個這一情節(jié)類型中我以為特別精彩而有內(nèi)涵的故事,使之兼具個人成長經(jīng)歷與情感、人生哲理、社會寓意等多方面的意義。

“以稗傳稗”的“新人文小品小說”

我一直從事的是中國古代小說的研究,在我的研究和教學(xué)過程中,閱讀了很多的古代小說,有一些是我們比較熟悉的經(jīng)典作品,還有一些作品,比如在我這在本書里所使用的素材,相當(dāng)一部分也許并不是為普通讀者所熟悉,但這些作品無論在思想內(nèi)容方面,還是在藝術(shù)表現(xiàn)方面,都有精彩之處,值得推介。我一直思考推介的方式,漸漸地產(chǎn)生了一種以新的小說形式來傳播古舊小說的想法,我把它稱之為“以稗傳稗”。

我的這些“故事新編”最先發(fā)表在“古代小說網(wǎng)”的公眾號上。當(dāng)時在美國任教的徐芃老師在朋友圈轉(zhuǎn)發(fā)時,用了一個“新人文小品小說”的詞來指稱,我覺得特別符合我的創(chuàng)作理念以及心中對這些作品的定位,于是就欣然接受了這一概念。我并不是刻意要去創(chuàng)造一種什么小說類型,事實上也沒有那么“新”,但是它可以表明我的一種努力:“新人文”是一種精神,是對傳統(tǒng)精神中具有現(xiàn)代生命力的精神的喚醒和激活,也可以是一種當(dāng)代意識的賦予。畢竟原作是古代作品,某些故事僅僅是對事實的簡單陳述,缺乏應(yīng)有的深度與意義的自覺呈現(xiàn),或者只是點到為止的。所以,在對故事進(jìn)行改編創(chuàng)作時,必須深入挖掘或賦予原有故事中尚未充分展現(xiàn)、自覺表達(dá)的意義,以提升故事的藝術(shù)價值與文化內(nèi)涵,使其在當(dāng)代文學(xué)語境下煥發(fā)出新的精神活力與魅力。

“小品”這個詞我也比較看重,古代的小品文往往好在簡短的文字中蘊含悠長的余味,讓讀者回味無窮。而這種篇幅短小的、靈巧的、詼諧的、隨性的寫作方式,與當(dāng)代人的閱讀方式與習(xí)慣比較貼近。小說當(dāng)然也可以這樣寫。例如《海棠·松樹》講述的是蘇軾貶官黃州的情事。在蘇軾的作品中,寫到海棠、松樹的很多,這篇即以“海棠”“松樹”象征蘇軾的美好人格,行文努力簡潔雅致,追求的就是一種小品文的風(fēng)格。而在《鳳凰雞》中,余仙師將普通公雞視為鳳凰的情節(jié)設(shè)置,以及他與李廣智之間充滿趣味的對話,“雞即風(fēng)之類,天下誰看過見有真鳳凰?”等,充滿詼諧感。還有《仙鶴下蛋》中淵材對鶴的獨特認(rèn)知與鶴產(chǎn)蛋后的反應(yīng),都展現(xiàn)出一種幽默詼諧的情境,使故事更加生動有趣,引人入勝。

從根本上說,這些作品的文體是屬于“小說”的,但有了“新人文”“小品”這些內(nèi)容的加持,或許這些小說還是會有一些不同的面貌。比如,它們結(jié)構(gòu)簡單,情節(jié)不那么曲折,人物關(guān)系也相對單純,所以更追求情緒價值、審美感受的表現(xiàn)。

“以稗傳稗”的創(chuàng)作方式,無論是借古鑒今還是以今度古,都旨在激發(fā)情感共鳴、啟迪智慧與實現(xiàn)精神超越,為古代小說的傳承與創(chuàng)新開辟新的道路,讓古代小說在當(dāng)代文學(xué)語境中煥發(fā)出新的活力與魅力。

“修舊如舊”而又煥然一新的語言

我的導(dǎo)師吳組緗先生是一位著名的小說家,后來又長期從事古代小說包括現(xiàn)代小說的研究。他有一個看法,我覺得非常重要。他認(rèn)為文學(xué)永遠(yuǎn)追不上語言,而當(dāng)代不少小說在語言方面更是存在不足,一些小說家的語言功底太薄弱。吳先生并沒有具體地說哪個作家的語言怎么樣,這是一個總體的判斷,所以我也會循著他的指點去思考這樣的問題,為什么我們的語言會拖小說創(chuàng)作的后腿,或者說,我們的小說創(chuàng)作應(yīng)該具有怎樣一種語言面貌,藝術(shù)表現(xiàn)效果才更好。

不言而喻,語言是個性化的、是多姿多彩的。但是,在對古代小說的閱讀和研究當(dāng)中,我強烈地感受到古代小說的語言魅力,這些語言富有極強的生命力和表現(xiàn)力,很值得我們學(xué)習(xí),而且是完全可以激活的一種語言資源。在我自己這本小說集里,對古代語言的模仿和化用可能過于刻意,有的地方或許還有明顯的斧鑿之痕,不過,我確實是想要充分借用古代小說的語言。一方面,我寫的是傳統(tǒng)的題材,有必要在語言上也營造一種所謂“修舊如舊”的感覺;另一方面,或者說更重要的原因是我覺得古代小說的語言本身依然很有活力,值得我們繼承發(fā)揚。

因此,在這些新編作品中,我嘗試直接化用或仿寫古代小說的語言,如《銀杯》中就引用《紅樓夢》《儒林外史》《西游記》等名著中的語句,如蘇氏說“你們府上也都想絕了,吃杯酒還有這些樣子”語出《紅樓夢》;鄭浩說“少一個便拆破群了,四芳同杯不成句”語出《西游記》;黃書商說“鄭兄拿出美人杯款待,足見高情。小弟卻有個疑難在此,諸兄參一參”語出《儒林外史》;裴氏冷笑道“那楊妃是皇帝的情人,你只配和我這樣燒煳了的卷子混罷。豈不知瓦盆土碗,粗茶淡飯,比用那銀杯灌迷魂湯養(yǎng)生”語出《紅樓夢》;等等。這些古色古香的語言生動形象,放在今天來看,也毫不生澀,它可以使新作有接續(xù)傳統(tǒng),顯得富有韻味與文化底蘊。當(dāng)然,“修舊如舊”不是完全復(fù)古,只有讓傳統(tǒng)的語言煥然一新,才能真正激發(fā)其活力。所以,我也嘗試著引入時新的語言甚至網(wǎng)絡(luò)流行語,“混搭”古今語言,帶來一種行文與表達(dá)的靈通與機趣。

另外,古代小說的文體還有一個重要特點,就是韻散結(jié)合。在我的作品中,也穿插了一些詩詞乃至流行歌曲,我以為,這同樣是對傳統(tǒng)的運用,讓短小的敘事因抒情成分的融入而顯得更有韻味。

總之,如果能讓讀者在閱讀這些小說時,既能感受一點文學(xué)傳統(tǒng)的豐厚,發(fā)思古之幽情,又不與當(dāng)下的世界有隔膜感,反而對現(xiàn)實的理解更有歷史感和超越性,也許我的努力就沒有白費。