中國作家網(wǎng)>> 理論 >> 理論熱點 >> 正文
近一年來,網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編成為熱潮。相較于以往零星地改編,如今新舊網(wǎng)絡(luò)小說被密集地搬上熒屏,可以說網(wǎng)絡(luò)小說進(jìn)入了“改編”時代。影視改編在為網(wǎng)絡(luò)小說發(fā)展遭遇到瓶頸帶來了一線希望的同時,也更明顯地暴露出網(wǎng)絡(luò)小說存在的通病。正因如此,在當(dāng)下透過影視改編反思網(wǎng)絡(luò)小說顯得尤為必要。
十幾年來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站運(yùn)營日益規(guī)范,其市場漸趨成熟,作者間、網(wǎng)站間的競爭本應(yīng)能使作者思考如何提升作品的藝術(shù)質(zhì)量從而維持讀者市場,因為在產(chǎn)業(yè)化之后,市場本身成為網(wǎng)絡(luò)小說質(zhì)量的重要約束機(jī)制。然而,隨著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)鏈逐漸形成,前幾年影視改編(尤其是《甄嬛傳》《步步驚心》等)的成功,不僅加速了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)類型化的進(jìn)程,也使得影視改編成為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的救命稻草。這里要說明的是,網(wǎng)絡(luò)小說盡管數(shù)量極多,但能被改編為影視作品的畢竟很少。而如今起點、晉江等大型網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站近期排行榜上名列前茅的作品在題材上的類型化和藝術(shù)上的粗糙化愈發(fā)明顯,反過來看,影視改編所選取的作品大多是讀者反響較好,受眾面與影視劇傳播預(yù)設(shè)的觀眾群相應(yīng),且經(jīng)過一定時間的市場檢驗。因此,相對于一些小眾題材或精英意識濃厚的作品,能被改編的作品其實是作為“大眾文化”表征的網(wǎng)絡(luò)小說的代表作。
從影視市場來看,青春勵志、身世疑云、職場攻略、霸道總裁愛上“白蓮花”,“屌絲”逆襲“白富美”等情節(jié),甚至于穿越、仙俠、 奇幻等類型的小說基本上也已被改編了一遍。電視劇的大情節(jié)容量和對網(wǎng)絡(luò)小說內(nèi)容的補(bǔ)充固然在一定時期內(nèi)還有其生命力,尤其是還可以靠演員群體化的高“顏值”和話題性吸引粉絲,在這個時代或許可以挽救收視率,卻不能改變網(wǎng)絡(luò)小說的困境,如果網(wǎng)絡(luò)小說靠此生存則不僅淪為影視劇的“嫁衣”,還會因為自身文學(xué)價值的貶損而喪失其IP基礎(chǔ)。
因此,聯(lián)姻影視是一柄雙刃劍,在短期內(nèi)IP劇可以使網(wǎng)絡(luò)文學(xué)熱潮再起,但如果網(wǎng)絡(luò)小說作者不解決其內(nèi)在的文學(xué)性逐漸缺失的危機(jī),將損害網(wǎng)絡(luò)小說之后的發(fā)展,這也是為何大量繼起的網(wǎng)絡(luò)小說既產(chǎn)生不了影響也沒有受到影視劇關(guān)注的原因。
從“改編”看網(wǎng)絡(luò)小說兩大短板
如前文所指出的,被改編的網(wǎng)絡(luò)小說在同類小說中已屬佼佼者,然而作為小說,它們所存在的文本粗糙化的缺陷也在改編中被呈現(xiàn)出來,這主要體現(xiàn)在情節(jié)結(jié)構(gòu)和人物塑造兩個方面。
一方面,網(wǎng)絡(luò)小說的寫作方式?jīng)Q定了有些作者在駕馭長篇小說的情節(jié)時捉襟見肘。當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)小說創(chuàng)作往往是篇章之間創(chuàng)作和更新的同步,不是獨立創(chuàng)作先有完整的構(gòu)思而后給全書一個合理的情節(jié)安排。盡管很多網(wǎng)絡(luò)小說有文案,卻往往也只能照顧到情節(jié)主線。作者為了吸引讀者往往要在講故事上下功夫,并盡可能使故事能扣人心弦,但有時會造成故事反復(fù)堆砌或類型單一。只不過,因為更新的時間差而導(dǎo)致讀者的閱讀時間差,這些問題并沒有引起讀者的注意或反感。小說《花千骨》就 頗為明顯,盡管很多“原著黨”對于影視改編強(qiáng)烈不滿,但我們仔細(xì)閱讀小說會發(fā)現(xiàn),被壓縮在最后的幾次大戰(zhàn)的敘事功能是要將花千骨的命運(yùn)一步步推向深淵,然而許多打斗場面的描寫和作者大量修辭性的文字并未起到推進(jìn)情節(jié)的作用,而僅僅是為了用文字去滿足讀者的快感。我們承認(rèn)小說原作不乏精彩之處,但也和眾多網(wǎng)絡(luò)小說一樣往往是有精彩的片段卻沒有有效的情節(jié)組織。相比之下影視劇對于小說中若干作者沒有辦法處理的情節(jié)副線有所展開,使高潮集中而不是片段拼湊。
為了圓年輕讀者的“白日夢”,不少網(wǎng)絡(luò)小說作者在創(chuàng)作中實際上共享了一種審美模式,高冷、圣母、學(xué)霸、暖男、腹黑男女等這些預(yù)定的人物設(shè)定會有配套的語 匯和情節(jié)加以表達(dá)。如關(guān)于完美男性的想象,顧漫可謂是“集大成”者,已經(jīng)被改編的《杉杉來吃》《何以笙簫默》和正在被改編的網(wǎng)絡(luò)小說《微微一笑很傾城》都 出自她之手。雖然在內(nèi)容和題材上有著明顯的不同,但主人公封騰、何以琛和肖奈都是聰明睿智、才華橫溢、事業(yè)有成、英俊帥氣、內(nèi)心細(xì)膩、用情專一的男性,作 者在這個內(nèi)核上為他們配上霸道總裁、學(xué)霸的身份并遇到一個帶有一些“傻白甜”氣質(zhì)的女主角。網(wǎng)絡(luò)小說中還有不少如“白蓮花”般“瑪麗蘇”式的女主人公,這 種人物設(shè)定當(dāng)然有日漫和韓劇的影響,但在中文網(wǎng)絡(luò)小說中被發(fā)揮到極致,連周圍的男性設(shè)定也都幾乎相類似,女主人公們單純、善良、美麗、無辜,周圍的男性紛 紛愛上她們,僅近幾個月就有花千骨、戚百草、云歌相繼亮相熒屏,明曉溪無疑是這類女主人公的大量制造者。影視劇確實能拯救這些小說的原因在于,它通過換成 批的演員滿足年輕觀眾的視覺需要,實現(xiàn)“劇不夠,顏值湊”,但這對網(wǎng)絡(luò)小說自身的發(fā)展而言卻并非幸事。
理性與“改編”互動
當(dāng)然筆者不反對網(wǎng)絡(luò)小說改編,而是希望作者能將精力多集中于創(chuàng)作質(zhì)量的提高,能提供像《后宮·甄嬛傳》這種文本,即雖然情節(jié)稍顯拖沓且部分人物形象薄 弱,但畢竟有較為嚴(yán)密的藝術(shù)邏輯貫穿小說,作者也對人物進(jìn)行了深度開掘!墩鐙謧鳌返某晒,并不是影視改編為之補(bǔ)充和增加了多少內(nèi)容,正相反,是作者的創(chuàng) 作容量大于劇情的容量,為改編時的優(yōu)化提供了較好的文本基礎(chǔ)。或者說,作者在連載時的缺陷能在有機(jī)會出版時被認(rèn)真修改。比如,此前熱播的《瑯琊榜》,其原 著就經(jīng)過了多次修改,作者雖沒有從根本上改變?nèi)宋镄愿窈凸适伦呦颍谇楣?jié)結(jié)構(gòu)上卻做了較大的改動,使人物出場的時間和方式更合理、情節(jié)也相對緊湊,而電 視劇其實是綜合的不同版本進(jìn)行了符合播放需要的改編。
在這個IP劇大火的時代,網(wǎng)絡(luò)小說作者還是要保持冷靜。在情節(jié)的收與放及原創(chuàng)性、人物的 虛與實及內(nèi)在個性的刻畫上有獨立、細(xì)致的思考,而非模板套用式地趕制,那么,較好的文本基礎(chǔ)加上網(wǎng)絡(luò)媒介的開放性,會逐漸形成一套獨立的美學(xué)體系,也將有 助于網(wǎng)絡(luò)小說未來長期的發(fā)展。最后,對于這一方興未艾的網(wǎng)絡(luò)小說改編潮,批評界也應(yīng)該通過批評實踐形成并拓展一種結(jié)構(gòu)性的批評視野,從而看到那些在影視改 編對網(wǎng)絡(luò)小說本身藝術(shù)轉(zhuǎn)碼過程中所暴露出來的問題,不能總是以虛空的理論將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作為一種文化現(xiàn)象來闡釋。