三级视频在线,93看片淫黄大片一级,久久久一级黄色片,wwwjizz国产,日本三级福利片,国产精品九九九九,国产一区美女

中國(guó)作家網(wǎng)>> 舞臺(tái) >> 評(píng)論 >> 評(píng)論 >> 正文

改編應(yīng)是不脫離原著精神的“新”作品 ——觀話劇《紅旗譜》之思

http://www.jpg-valve.com 2015年03月30日10:07 來源:中國(guó)藝術(shù)報(bào) 許波

  由天津人民藝術(shù)劇院演出、根據(jù)梁斌同名小說改編的話劇《紅旗譜》 ,作為“2015首都劇場(chǎng)精品劇目邀請(qǐng)展演”的演出劇目,近日登上首都劇場(chǎng)舞臺(tái)。該劇從“朱老鞏護(hù)鐘”開始,到“反割頭稅勝利”結(jié)束,濃縮了小說中的主要情節(jié),將清末至上世紀(jì)30年代30余年間中國(guó)北方農(nóng)民的生活、命運(yùn)和社會(huì)風(fēng)貌,通過朱老忠、嚴(yán)志和兩家貧苦農(nóng)民三代人與地主馮蘭池兩代人之間圍繞土地等問題進(jìn)行的“霸占與反霸占” 、“剝削與反剝削”你死我活的尖銳斗爭(zhēng)表現(xiàn)出來,再現(xiàn)了中國(guó)農(nóng)民革命從自發(fā)到自覺的過程,藝術(shù)地展現(xiàn)了大革命時(shí)期的社會(huì)畫卷。

  全劇開始時(shí),以雕像的形式將農(nóng)民氣宇軒昂、質(zhì)樸厚重的形象凸顯在舞臺(tái)上,表現(xiàn)出作為土地的耕種者和主人,他們與土地不能割舍的關(guān)系。同時(shí)也將以朱老忠為代表的農(nóng)民們?yōu)橥恋囟鴳?zhàn)、為反剝削而戰(zhàn)的決心和堅(jiān)韌在戲的第一個(gè)場(chǎng)景中就以藝術(shù)的形式呈現(xiàn)了出來。隨后,在朱老鞏護(hù)鐘、朱老忠回鄉(xiāng)、棉田捕鳥、運(yùn)濤被捕、反割頭稅等一系列激烈而尖銳的對(duì)立與斗爭(zhēng)中,將不可調(diào)和的階級(jí)矛盾推到觀眾眼前,使得戲劇沖突不斷深化,人物性格和形象也在這矛盾沖突的激烈對(duì)抗中顯現(xiàn)出來,而掩藏其中深刻的社會(huì)原因也通過人物的外在表現(xiàn)和激烈斗爭(zhēng)被淋漓盡致地表現(xiàn)了出來。全劇現(xiàn)實(shí)主義色彩濃重,人物塑造、舞美設(shè)計(jì)、語(yǔ)言服裝等都真實(shí)地表現(xiàn)出了那個(gè)時(shí)代的特色。而朱老忠的剛毅果敢、嚴(yán)志和的懦弱老實(shí)、老驢頭的自私精明、馮蘭池的兇狠狡詐……無(wú)一不被演員們活靈活現(xiàn)地呈現(xiàn)在觀眾眼前。

  但同時(shí),該劇從改編、表演到音樂等方面的不足也顯而易見。小說《紅旗譜》作為新中國(guó)“十七年文學(xué)”的代表作之一,以宏大的構(gòu)思、中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)的表現(xiàn)形式描繪出了中國(guó)北方波瀾壯闊的土地革命歷程。小說容量豐富,時(shí)間跨度大,人物眾多,將其改編成兩個(gè)半小時(shí)的舞臺(tái)作品確實(shí)具有一定難度。從演出中可以明顯感覺到劇中的一些地方處理過于簡(jiǎn)單化,缺少必要的鋪墊,給人以突兀之感。例如劇中朱老忠和共產(chǎn)黨人賈湘農(nóng)的相遇、相知、相交;在革命低潮時(shí)朱老忠入黨的情節(jié);運(yùn)濤的被捕入獄等。尤其是戲的結(jié)尾部分,伴著一句“反割頭稅取得勝利”的畫外音,在紅色燈光的照射下,舞臺(tái)上眾多的“農(nóng)民”在朱老忠的帶領(lǐng)下一起揮動(dòng)起大小不一的紅旗,這與整部戲的結(jié)構(gòu)和節(jié)奏形成巨大反差,頗為生硬。

  小說《紅旗譜》作為“十七年文學(xué)”的實(shí)績(jī),不能否認(rèn)其所具有的文學(xué)價(jià)值、藝術(shù)價(jià)值、社會(huì)價(jià)值,但也不能忽視其歷史局限性。隨著時(shí)代發(fā)展、社會(huì)進(jìn)步,人們的世界觀、價(jià)值觀都發(fā)生了很大變化,如何通過改編超越原著的局限性,賦予原著以新的意義,或者通過改編的作品引發(fā)觀眾對(duì)局限性及其產(chǎn)生的原因進(jìn)行思考,都是改編者在改編前應(yīng)該認(rèn)真思考的。由于編、導(dǎo)等主創(chuàng)人員在創(chuàng)作思想上的偏差,導(dǎo)致演員在表演上多少有些夸張,降低了可信度,也使整部戲的藝術(shù)性和社會(huì)性受到影響。

  好的改編者應(yīng)該在改編作品中融入對(duì)原著作品和當(dāng)下時(shí)代的思考,尤其要用批判的精神,在對(duì)原著內(nèi)涵和外延的不斷豐富、深化中,創(chuàng)作出契合時(shí)代精神而又不脫離原著精神的“新”作品。

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室